Seguinos en las redes

Cultura

Eurovisión. La nueva canción de Israel: Hurricane

Agencia AJN.- La emisora pública Kan dijo que se basa en la misma melodía que la descalificada October rain.

Publicada

el

Golan Eden

Agencia AJN.- La emisora pública israelí Kan dijo que la canción que les volverá a presentar a los organizadores del Eurovisión para su aprobación en el concurso se llama Hurricane y se basa en la misma melodía que la descalificada October rain.

Kan publicó una foto de la participante israelí de este año, Eden Golan, grabando una versión de la nueva canción hoy.

La canción reelaborada, dijo Kan, cuenta la historia de una “joven que está sobreviviendo a una crisis personal”.

Israel presentó October rain y una segunda canción, Dance forever, a la Unión Europea de Radiodifusión y ambas fueron “descalificadas informalmente” por supuestos mensajes políticos, dijo Kan.

La emisora pública dijo que la nueva canción se revelará en vivo por televisión el próximo domingo, aunque señaló que la nueva canción aún no ha recibido la aprobación formal de la UER.

Si la UER descalifica Hurricane, dijo Kan, Israel podrá apelar esa decisión.

«Este es un año diferente y distinto y estamos lidiando con cosas que no abordamos en años anteriores», dijo Golan en un comunicado. “Para mí es más importante que nunca representar a mi país con orgullo y si eso sucede, trabajaré lo más duro posible para saber que hice todo lo que pude”.

Más temprano, Kan anunció que revocaría su decisión anterior de negarse a editar o cambiar las letras de las canciones que ya había enviado y que, en cambio, reelaboraría la canción para poder participar en la competencia en Malmoe, Suecia.

“El Festival de la Canción Eurovisión es un evento musical apolítico y una competencia entre emisoras de servicio público que son miembros de la UER. No es una competencia entre gobiernos”, afirmó en un comunicado el director general de la UER, Noel Curran, hace dos semanas.

“Nuestros órganos rectores revisaron la lista de participantes para el concurso de 2024 y acordaron que la emisora pública israelí KAN cumplió con todas las reglas del concurso para este año y puede participar, como lo ha hecho durante los últimos 50 años”, agregó.

Israel participará en la segunda semifinal el 9 de mayo, de la cual 10 de los 16 contendientes pasarán a la gran final el 11 del mismo mes.

Golan, de 20 años, que creció en Rusia, representará a Israel después de ganar un concurso nacional.

Cultura

El mundo celebró el Día Internacional del Falafel

Publicado

el

Por

WhatsApp Image 2025-06-18 at 09.06.00

Agencia AJN.- El mundo celebró el 12 de junio el Día Internacional del Falafel y los festejos se extendieron a todo el mes.

El falafel, que es usualmente asociado a la cocina israelí, consiste en croquetas de garbanzos fritas servidas en una pita o laffa, un pan chato. Entre los acompañamientos más populares se incluyen la ensalada israelí (pepinos y tomates con sal, pimienta y cebolla), humus (pasta de garbanzos), tahina (pasta de sésamo) y papas fritas.

El blogger e innovador norteamericano-israelí Ben Lang lanzó esta celebración en 2011 tras el éxito del Día Internacional del Humus. “Como esto tuvo tanto éxito pensé por qué no intentarlo otra vez y ver si tenemos algún impacto”, expresó a Arutz Sheva. Su objetivo fue que el mundo hablara de la comida israelí.

A continuación, compartimos una receta de este plato tan popular en Medio Oriente:

Falafel (5-8 porciones)

Ingredientes:

– 1 ½ taza de garbanzos secos
– ¼ taza de perejil picado
– ½ cebolla picada
– 3 dientes de ajo picados
– 2 cucharaditas de semillas de cilantro
– 1 cucharadita de semillas de alholva (puede reemplazarse por más cilantro o comino)
– 3 cucharaditas de semillas de comino
– 1 cucharadita de polvo de chile
– 3 cucharadas de harina de trigo + ¼ taza
– ¼ cucharadita de ácido cítrico o 2 cucharadas de jugo de limón
– Aceite para freír
– Sal a gusto

Pasos:

– Poner los garbanzos en un bowl mediano. Llenarlo con suficiente agua para cubrirlos y un centímetro más. Dejar remojar al menos ocho horas.
– Escurrir y procesar en una máquina. Allí mismo agregar el perejil, el ajo, la cebolla, 1 cucharada de sal y 2 cucharadas de harina.
– Continuar procesando hasta que la mezcla esté molida pero no pastosa. Una vez que tenga buena consistencia transferir a otro bowl.
– Medir las semillas y tostarlas en una pequeña sartén. Dejar enfriar y moler con un mortero.
– Agregar a la mezcla de la procesadora las semillas, el chili, el cilantro, el resto de la harina, sal a gusto y ácido cítrico. Mezclar y dejar reposar en la heladera una hora.
– Preparar una olla para freir con diez centímetros de aceite. Calentar.
– Preparar las bolas de falafel. Armar del tamaño de una nuez grande. Pasar por harina.
– Una vez que el aceite esté caliente poner algunos falafel en la olla y dejar lugar entre ellos. Cocinar por 4 minutos.
– Quitar y freír el resto. Servir con humus tibio o frio y pita.

Seguir leyendo

Cultura

Aaron Lansky deja su cargo como presidente del centro que reúne 1,5 millones de libros en idish

Publicado

el

Por

idish

Agencia AJN.- Steven Spielberg ya había donado dinero al Centro del Libro Idish cuando preguntó si su fundador, Aaron Lansky, podría viajar a Los Ángeles y visitar su oficina.

El cineasta no suele reunirse con los beneficiarios de su filantropía, comentó Lansky recientemente, pero quería explicarles su apoyo a lo que ahora es la Biblioteca Digital Idish Steven Spielberg del YBC, una colección online de más de 12.000 títulos en idish.

“Tienes que entender que mi trabajo es contar historias”, recuerda Lansky que le dijo Spielberg. “La idea de que hay kilómetros de historias judías que aún no se han contado es simplemente irresistible para alguien como yo”.

Más de un visitante del campus del YBC en Amherst, Massachusetts, ha comparado las estanterías de libros en idish, rescatados de contenedores de basura, áticos y sótanos de lectores mayores, con el colosal almacén gubernamental que se ve en la escena final de “En busca del arca perdida”.

idish 3

Pero Spielberg también pareció comprender el motor de Lansky, quien se jubila este mes como presidente del centro. Lansky comenzó yendo puerta por puerta, pidiendo a los judíos mayores y a sus descendientes los libros que de otro modo habrían tirado.

El proyecto de rescate podría fácilmente haber quedado en un almacén de libros viejos, tesoros polvorientos que se pudren en la oscuridad, a los que ocasionalmente acceden académicos y aficionados.

En cambio, la colección de aproximadamente 1,5 millones de volúmenes es solo la base de una institución que ahora incluye clases de idish, becas académicas, un programa de formación para traductores, congresos académicos, una editorial de libros traducidos, un archivo de historia oral, un podcast y esa biblioteca digitalizada de libros idish, tanto clásicos como desconocidos.

“No se trata solo de coleccionar libros”, dijo Lansky, de 69 años, recordando que siempre tuvo una visión que iba más allá de almacenar libros sin leer. Es realmente toda una cultura, toda una civilización, toda una época histórica que necesita representación, que quiere contar su historia.

La decisión de Lansky de dejar su cargo es voluntaria (su sucesora es Susan Bronson, directora ejecutiva del centro durante los últimos 14 años) y gradual (anunció su jubilación hace 16 meses y permanecerá dos años más como asesor principal a tiempo parcial). Tiene muchas ganas de escribir, leer y reflexionar sobre el papel del idish en un mundo judío dominado por un Israel de habla hebrea y una Norteamérica de habla inglesa.

Seguir leyendo
Banner para AJN 300×250

Más leídas

WhatsApp Suscribite al Whatsapp!