Seguinos en las redes

Internacionales

Versión final del acuerdo fronterizo marítimo entre Israel y el Líbano

Agencia AJN.- El Acuerdo entre Israel y Líbano fue publicado y será presentado en el parlamento de Israel.

Publicada

el

WhatsApp Image 2022-10-12 at 10.10.36 AM

Agencia AJN.- [Excelencia], tengo el honor de escribirle en el contexto de las negociaciones para delimitar la frontera marítima entre la República del Líbano y el Estado de Israel (en adelante: colectivamente las «Partes» e individualmente una «Parte»).

El 29 de septiembre de 2020, los Estados Unidos de América enviaron a ambas Partes una carta (Anexo 1) a la que adjuntaron seis puntos que reflejaban su entendimiento de los términos de referencia para dichas negociaciones, incluida la solicitud de ambas Partes de que los Estados Unidos actuaran como mediadores y facilitadores para la delimitación de la frontera marítima entre las Partes, y el entendimiento mutuo de ambas Partes de que «cuando se acuerde finalmente la delimitación, el acuerdo sobre la frontera marítima se depositará en las Naciones Unidas».

A raíz de esa carta, se celebraron reuniones bajo la acogida del personal de la Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el Líbano («UNSCOL») en Naqoura y, además, los Estados Unidos llevaron a cabo consultas posteriores con cada una de las Partes. Tras estas conversaciones, los Estados Unidos entienden que las Partes tienen la intención de reunirse en un futuro próximo en Naqoura bajo la acogida del personal de la UNSCOL en una reunión facilitada por los Estados Unidos. Los Estados Unidos entienden, además, que [Líbano/Israel] está dispuesto a establecer su frontera marítima permanente y a concluir una resolución permanente y equitativa en relación con su disputa marítima con [Israel/Líbano] y, en consecuencia, acepta los siguientes términos, siempre que [Israel/Líbano] también acepte lo siguiente:

SECCIÓN 1

A. Las Partes acuerdan establecer una línea fronteriza marítima (el «MBL»). La delimitación de la LMB consiste en los siguientes puntos descritos por las coordenadas que figuran a continuación. Estos puntos, en datum WGS84, están conectados por líneas geodésicas:

Latitud: 33° 06′ 34.15″ N Longitud 35° 02′ 58.12″

Latitud E 33° 06′ 52.73″ N Longitud 35° 02′ 13.86″ E 3

Latitud 3° 10′ 19.33″ N Longitud 34° 52′ 57.24″ E

Latitud 33° 31′ 51.17″ N Longitud 33° 46′ 8.78″ E

WhatsApp Image 2022-10-12 at 10.12.47 AM

B. Estas coordenadas definen la frontera marítima según lo acordado entre las Partes para todos los puntos hacia el mar desde el punto más oriental del MBL, y sin perjuicio del estatus de la frontera terrestre. Para no perjudicar el estatus de la frontera terrestre, se espera que la frontera marítima hacia tierra del punto más oriental del MBL se delimite en el contexto de la demarcación de la frontera terrestre por las Partes, o de manera oportuna. Hasta que se delimite esta zona, las Partes acuerdan que el statu quo cerca de la costa, incluso a lo largo de la actual línea de boyas y tal como está definida, sigue siendo el mismo, a pesar de las diferentes posiciones jurídicas de las Partes en esta zona, que sigue sin delimitarse.

C. Cada Parte presentará simultáneamente una comunicación que contenga la lista de coordenadas geográficas para la delimitación del MBL descrita en el párrafo A de esta Sección («comunicaciones de la ONU») en el formulario adjunto para cada una de las Partes (Anexo A y Anexo B) al Secretario General de las Naciones Unidas el día de la comunicación de los Estados Unidos descrita en la Sección 4(B). Las Partes notificarán a Estados Unidos cuando hayan presentado sus respectivas comunicaciones de la ONU.

D. Las coordenadas reflejadas en la respectiva comunicación de las Naciones Unidas de cada una de las Partes mencionada en la sección 1(C) sustituirán (i) las coordenadas de la presentación del 12 de julio de 2011 de Israel a las Naciones Unidas con respecto a los puntos denominados 34, 35 y 1 en dicha presentación, y (ii) el gráfico y las coordenadas de la presentación del 19 de octubre de 2011 del Líbano a las Naciones Unidas con respecto a los puntos denominados 20, 21, 22 y 23 en dicha presentación. Ninguna de las Partes presentará en el futuro cartas o coordenadas a las Naciones Unidas que sean incompatibles con el presente Acuerdo (en adelante: «Acuerdo»), a menos que las Partes hayan acordado mutuamente el contenido de dicha presentación.

E. Las Partes acuerdan que el presente Acuerdo, incluyendo lo descrito en la Sección 1(B), establece una resolución permanente y equitativa de su disputa marítima.

SECCIÓN 2

A. Las Partes entienden que existe un prospecto de hidrocarburos de viabilidad comercial actualmente desconocida que existe al menos parcialmente en el área que las Partes entienden que es el Bloque 9 del Líbano, y al menos parcialmente en el área que las Partes entienden que es el Bloque 72 de Israel, en adelante denominado «el Prospecto».

B. La exploración y la explotación del Prospecto se llevarán a cabo de acuerdo con las buenas prácticas de la industria petrolera sobre la conservación del gas para maximizar la recuperación eficiente, la seguridad operativa y la protección del medio ambiente, y cumplirán con las leyes y reglamentos aplicables en la zona.

C. Las Partes acuerdan que la entidad jurídica pertinente que ostente los derechos libaneses de exploración y explotación de los recursos de hidrocarburos en el Bloque 9 del Líbano («Operador del Bloque 9») consistirá en una o más empresas internacionales de reconocido prestigio que no estén sujetas a sanciones internacionales, que no obstaculicen la facilitación continua de los Estados Unidos y que no sean empresas israelíes o libanesas. Estos criterios también se aplicarán a la selección de cualquier sucesor o sustituto de dichas corporaciones.

WhatsApp Image 2022-10-12 at 10.13.52 AM (1)

D. Las Partes entienden que se espera que la exploración del Prospecto comience inmediatamente después de la entrada en vigor del presente Acuerdo. Las Partes esperan que el Operador del Bloque 9 explore y explote el Prospecto. Para ello, el Operador del Bloque 9 tendrá que transitar por algunas zonas al sur del MBL. Israel no se opondrá a las actividades razonables y necesarias, como las maniobras de navegación, que el Operador del Bloque 9 lleve a cabo inmediatamente al sur del MBL en pos de la exploración y explotación del Prospecto por parte del Operador del Bloque 9, siempre y cuando dichas actividades se realicen con la notificación previa del Operador del Bloque 9 a Israel.

E. Las Partes entienden que Israel y el Operador del Bloque 9 están entablando conversaciones por separado para determinar el alcance de los derechos económicos de Israel en el Prospecto. El Operador del Bloque 9 remunerará a Israel por sus derechos sobre cualquier yacimiento potencial en el Prospecto y, a tal efecto, Israel y el Operador del Bloque 9 firmarán un acuerdo financiero antes de la Decisión Final de Inversión («FID») del Operador del Bloque 9. Israel trabajará de buena fe con el Operador del Bloque 9 para garantizar que este acuerdo se resuelva en el momento oportuno. El Líbano no es responsable ni parte de ningún acuerdo entre el Operador del Bloque 9 e Israel. Cualquier acuerdo entre el Operador del Bloque 9 e Israel no afectará al acuerdo del Líbano con el Operador del Bloque 9 ni a la totalidad de sus derechos económicos en el Prospecto. Las Partes entienden que, sujeto al inicio de la implementación del acuerdo financiero, todo el Prospecto será entonces desarrollado por el Operador del Bloque 9 del Líbano exclusivamente para el Líbano, de acuerdo con los términos de este Acuerdo.

F. A reserva del acuerdo con el Operador del Bloque 9, Israel no ejercerá ningún derecho de desarrollo de los depósitos de hidrocarburos en el Prospecto y no se opondrá ni tomará ninguna medida que retrase indebidamente las actividades razonables para el desarrollo del Prospecto. Israel no explotará ninguna acumulación o depósito de recursos naturales, incluidos los hidrocarburos líquidos, el gas natural u otros minerales, que se extiendan a través del MBL en el Prospecto.

G. En caso de que sea necesaria la perforación del Prospecto al sur del MBL, las Partes esperan que el Operador del Bloque 9 solicite el consentimiento de las Partes antes de la perforación e Israel no denegará injustificadamente dicho consentimiento para la perforación realizada de conformidad con los términos del presente Acuerdo.

SECCIÓN 3

A. Si se identifica cualquier otra acumulación o depósito único de recursos naturales, incluyendo hidrocarburos líquidos, gas natural u otro mineral que se extienda a través del MBL que no sea el Prospecto, y si una de las Partes, al explotar esa acumulación o depósito, retira, agota o extrae la porción de la acumulación o depósito que está del lado de la otra Parte del MBL, entonces, antes de que se explote la acumulación o el depósito, las Partes tienen la intención de solicitar a los Estados Unidos que faciliten la comunicación entre las Partes (incluidos los operadores con derechos nacionales pertinentes para explorar y explotar los recursos), con el fin de llegar a un entendimiento sobre la asignación de derechos y la forma en que la acumulación o el depósito pueden ser explorados y explotados con mayor eficacia.

WhatsApp Image 2022-10-12 at 10.14.42 AM

B. Cada una de las Partes compartirá con Estados Unidos los datos sobre todos los recursos actualmente conocidos, y los que se identifiquen posteriormente, a través de la MBL, incluyendo la expectativa de que los operadores pertinentes que operan a ambos lados de la MBL compartan dichos datos con Estados Unidos. Las Partes entienden que Estados Unidos tiene la intención de compartir estos datos con las Partes de manera oportuna tras su recepción.

C. Ninguna de las Partes tiene la intención de reclamar ninguna otra acumulación o depósito único de recursos naturales, incluidos los hidrocarburos líquidos, el gas natural u otros minerales, situados enteramente en el lado de la otra Parte del MBL.

D. Las Partes entienden que el gobierno de EE.UU. tiene la intención de ejercer sus mejores esfuerzos y empeños para facilitar las actividades petroleras inmediatas, rápidas y continuas del Líbano.

SECCIÓN 4

A. Las Partes tienen la intención de resolver cualquier diferencia relativa a la interpretación y aplicación del presente Acuerdo mediante discusiones facilitadas por los Estados Unidos. Las Partes entienden que Estados Unidos tiene la intención de hacer sus mejores esfuerzos trabajando con las Partes para ayudar a establecer y mantener una atmósfera positiva y constructiva para llevar a cabo las discusiones y resolver con éxito cualquier diferencia lo más rápidamente posible.

B. El presente Acuerdo entrará en vigor en la fecha en que el Gobierno de los Estados Unidos de América envíe una notificación, basada en el texto del Anexo D de esta carta, en la que confirme que cada Parte ha aceptado los términos aquí estipulados. Si lo anterior es aceptable para el Gobierno de [Líbano/Israel] como los términos finales acordados entre las Partes, el Gobierno de los Estados Unidos invita al Gobierno de [Líbano/Israel] a comunicar su acuerdo con estos términos mediante una respuesta formal por escrito, según lo previsto en el Anexo C adjunto a esta carta.

WhatsApp Image 2022-10-12 at 10.16.58 AM

Dejá tu comentario

Internacionales

El activismo contra las vacunas se fusionó con el antisemitismo, según un estudio estadounidense

Agencia AJN.- Este fenómeno ocurre a través de un “ecosistema anticientífico empoderado, con antisemitismo y con el blanco puesto en los científicos biomédicos judíos”.

Publicado

el

Por

vacunas

Agencia AJN.- Debido al aumento del activismo contra las vacunas, más de 70 años de logros en salud global están en peligro, según un médico que escribió en el Rambam Maimonides Medical Journal.

Este fenómeno, escribió el autor, está ocurriendo a través de un “ecosistema anticientífico empoderado, con antisemitismo y con el blanco puesto en los científicos biomédicos judíos”.

El artículo titulado “Vacunas globales: nueva urgencia para superar una triple amenaza de enfermedad, anticiencia y antisemitismo”, fue escrito por el Dr. Peter Hotez del Centro para el Desarrollo de Vacunas del Texas Children’s Hospital.

“Para comprender cómo evolucionó esta situación, es útil apreciar primero las propiedades transformadoras de las vacunas”, escribió Hotez en un artículo de siete páginas. “Como intervenciones de salud pública, ninguna otra tecnología ha sido más efectiva. A partir del uso generalizado y global de una vacuna, a fines de la década de 1970 se vio la erradicación de la viruela y la poliomielitis estuvo a punto de eliminarse como un problema de salud pública”.

En la década de 1980, cuando era un joven oficial interno en el departamento de pediatría del Hospital General de Massachusetts en Boston, admitía rutinariamente a bebés y niños con meningitis bacteriana, que incluso después del tratamiento con antibióticos a menudo quedaban con deficiencias neurológicas permanentes. “En unos pocos años esa enfermedad también desapareció en gran medida”, destacó.

El poder de las vacunas se extendió más allá de sus beneficios directos para la salud y en la esfera de las relaciones internacionales, continuó. El Dr. Albert Sabin nació en Bialystok, Polonia antes de emigrar a Nueva York con su familia y graduarse de la facultad de medicina de la Universidad de Nueva York (NYU) en 1931. En ese momento, la NYU se encontraba entre las pocas facultades de medicina estadounidenses que promulgaban políticas liberales para admitir judíos. Como pediatra y científico al frente de un laboratorio de investigación de vacunas en el Cincinnati Children’s Hospital en la década de 1950, el Dr. Sabin desarrolló tres cepas del poliovirus que podían administrarse por vía oral de manera segura para inducir inmunidad protectora.

Sin embargo, sus descubrimientos se convirtieron en una vacuna real solo a través de la diplomacia secundaria entre el Departamento de Estado de EEUU y su contraparte soviética. El acuerdo permitió a Sabin traer sus cepas de poliovirus a la URSS, donde se produjeron por primera vez a escala industrial y se administraron a millones de escolares soviéticos. La vacuna oral que ahora logra la eliminación mundial de la poliomielitis se desarrolló finalmente a través de la diplomacia de vacunas entre dos enemigos de la Guerra Fría”.

Impulsada por tales éxitos del siglo XX, a partir de la década de 2000, la Fundación Gates y las agencias internacionales de la ONU, incluidos el Banco Mundial, UNICEF y la Organización Mundial de la Salud (OMS), construyeron una nueva alianza mundial para vacunas e inmunización, conocida como Gavi. A través de las actividades patrocinadas por Gavi, el número de vidas pediátricas perdidas por enfermedades prevenibles por vacunación se redujo drásticamente.

“Justo cuando las actividades de Gavi comenzaron a acelerarse, se formó un movimiento contrario a las vacunas. Afirmó que las vacunas causaron autismo, a pesar de que la comunidad científica biomédica realizó estudio tras estudio refutando tales afirmaciones. A través del alcance descomunal de las redes sociales, los activistas antivacunas pronto obtuvieron un alcance sustancial online. Obtuvieron fuerza y fondos aprendiendo a monetizar la web a través de la venta de curas falsas para el autismo, suplementos nutricionales e incluso libros completos, que llegaron a lo más alto de la lista de libros de Amazon.com en la categoría de vacunas”.

“La reacción violenta de los grupos antivacunas fue rápida y severa”, continuó Hotez. “Lanzaron una campaña mediática en mi contra en Internet, fomentando amenazas a través de correo electrónico y redes sociales. Dado que no oculto que soy judío, eventualmente experimenté de primera mano múltiples declaraciones antisemitas y amenazas online. Primero hubo amenazas abiertas o expresiones de odio porque era judío. Sin embargo, con mayor frecuencia hubo intentos hirientes de acusarme a mí y a mis colegas que vacunan de perpetrar crímenes equivalentes a los cometidos durante el Holocausto. A los antivacunas les encantan sus analogías nazis, y finalmente me compararon con el infame Dr. Mengele porque soy un científico que realiza investigaciones sobre vacunas”.

“No estaba solo: surgió un patrón en el que los médicos y científicos judíos que realizaron investigaciones sobre vacunas o abogaron por las vacunas fueron señalados y atacados con imágenes nazis”, dijo Hotez.

“Aunque los esfuerzos de nuestra comunidad científica para desacreditar las afirmaciones sobre las vacunas y el autismo pueden haber tenido un impacto beneficioso, para continuar, los grupos antivacunas necesitaban un nuevo ángulo, y lo encontraron a través de políticas extremistas o libertarias. Al invocar la libertad de la salud, encontraron un hogar político y el apoyo de los donantes”, explicó.

Seguir leyendo

Internacionales

Según el New York Times el Mossad está detrás del primer ataque israelí dentro de Irán

Aunque la finalidad del objetivo no está clara, la ciudad de Isfahan es un importante centro de producción, investigación y desarrollo de misiles iraní.

Publicado

el

Por

is

Por Ronen Bergman, David Sanger y Farnaz Fassihi (New York Time).

Agencia AJN.- Un ataque con drones contra una instalación militar iraní que provocó una gran explosión en el centro de la ciudad de Isfahan el sábado fue obra del Mossad, la principal agencia de inteligencia israelí, según altos funcionarios de inteligencia familiarizados con el diálogo entre Israel y Estados Unidos sobre el incidente.

La finalidad de la instalación no estaba clara, como tampoco lo estaban los daños causados por el ataque. Pero Isfahan es un importante centro de producción, investigación y desarrollo de misiles para Irán, incluido el ensamblaje de muchos de sus misiles de alcance medio Shahab, que pueden alcanzar Israel y otros países.

Hace semanas, funcionarios estadounidenses identificaron públicamente a Irán como el principal proveedor de aviones no tripulados a Rusia para su uso en la guerra de Ucrania, y dijeron que creían que Rusia también estaba tratando de obtener misiles iraníes para utilizarlos en el conflicto. Pero los funcionarios estadounidenses expresaron que creían que este ataque fue provocado por la preocupación de Israel por su propia seguridad, no por la posible exportación de misiles a Rusia.

El ataque se produjo justo cuando el Secretario de Estado de EE.UU. Antony J. Blinken iniciaba una visita a Israel, la primera desde que Benjamín Netanyahu volvió a ocupar el cargo de primer ministro. El director de la Agencia Central de Inteligencia (CIA), William J. Burns, visitó Israel la semana pasada, aunque no está claro que se hablara de la operación de Ispahán.

Funcionarios estadounidenses comunicaron rápidamente el domingo por la mañana que Estados Unidos no era responsable del atentado. Un funcionario confirmó que había sido realizado por Israel, pero no tenía detalles sobre el objetivo. A veces Israel avisa a Estados Unidos con antelación de un ataque o informa a los funcionarios estadounidenses cuando se está lanzando una operación. No está claro qué ocurrió en este caso.

En Ispahán hay cuatro pequeñas instalaciones de investigación nuclear, todas ellas suministradas por China hace muchos años. Pero la instalación que fue atacada el sábado se encontraba en el centro de la ciudad y no parecía estar relacionada con la energía nuclear.

Irán, por su parte, no hizo ningún esfuerzo por ocultar que se había producido un ataque, pero dijo que había causado pocos daños. En declaraciones, altos cargos iraníes afirmaron que todos los drones -al parecer cuadricópteros, un tipo de aeronave con cuatro hélices separadas- habían sido derribados.

La agencia de noticias oficial iraní, IRNA, informó el domingo que los drones tenían como objetivo una planta de fabricación de municiones y que habían sido derribados por un sistema de defensa tierra-aire. No está claro por qué Irán construiría una planta de producción de municiones en medio de una ciudad de unos dos millones de habitantes.

El ministro de Asuntos Exteriores iraní, Hossein Amir Abdollahian, declaró en una conferencia de prensa en Teherán el domingo que «un cobarde ataque con drones contra un emplazamiento militar en el centro de Irán no impedirá el progreso de Irán en su programa nuclear pacífico».

Este es el primer ataque conocido de Israel dentro de Irán desde que Netanyahu reasumió el cargo, y puede indicar que el premier israelí adoptó la estrategia formada bajo sus dos predecesores y rivales políticos, Naftali Bennett y Yair Lapid, que ampliaron los ataques israelíes dentro de Irán.

Los quadcopters se convirtieron en una firma de tales operaciones.

En agosto de 2019, Israel envió un quadcopter explosivo al corazón de un barrio dominado por Hezbollah en Beirut,  para destruir lo que los funcionarios israelíes describieron como maquinaria vital para la producción de misiles de precisión.

En junio de 2021, los cuadricópteros explotaron en uno de los principales centros de fabricación de centrifugadoras de Irán, que purifican uranio en las dos principales instalaciones de enriquecimiento de uranio del país, Fordow y Natanz. El ataque se produjo en Karaj, en las afueras de Teherán. Irán afirmó que no se habían producido daños en el lugar, pero las imágenes por satélite mostraban indicios de daños importantes.

Hace un año, seis cuadricópteros explotaron en Kermanshah, la principal planta iraní de fabricación y almacenamiento de drones militares.

Y en mayo de 2022, un ataque con drones tuvo como objetivo un centro militar muy sensible a las afueras de Teherán donde Irán desarrolla tecnología de misiles, nuclear y de drones.

Los objetivos -que presumiblemente incluyen la instalación militar de Isfahan- fueron elegidos en parte para alterar a los dirigentes iraníes, porque demuestran inteligencia sobre la ubicación de sitios clave, incluso los que están ocultos en medio de las ciudades.

Pero los ataques también reflejan un cambio en la estrategia israelí después de que Bennett, que duró un año en el cargo, se convirtiera en primer ministro en junio de 2021.

El Sr. Bennett dice que decidió «crear un precio» y atacar dentro de Irán en respuesta a cualquier ataque contra israelíes o judíos en todo el mundo. «Los iraníes nos golpean, y los soldados mueren en la frontera», señala el Sr. Bennett, mientras que los líderes iraníes «se sientan tranquilamente en Teherán y no les hacemos nada».

No se trataba sólo de los ataques con cuadricópteros.

Después de que «Irán intentara asesinar a israelíes en Chipre, en Turquía», agrega el Sr. Bennett, el comandante del Cuerpo de Guardias Revolucionarias que estaba detrás de ello «fue eliminado en Teherán». Se refiere al asesinato de Sayad Khodayee, que según Israel era el líder de una unidad encubierta responsable del secuestro y asesinato de israelíes y otros extranjeros en todo el mundo.

Después de que Israel adoptara la nueva estrategia, añade el Sr. Bennett, el Presidente Biden, durante una reunión, hizo una «petición tajante» de que Israel informara a Estados Unidos por adelantado «de cualquier acción que emprendiéramos en Irán».

El Sr. Bennett se negó, dice.

«Hay cosas que usted no quiere saber de antemano», recuerda que le dijo al presidente estadounidense.

Las comunidades de inteligencia de Israel y Estados Unidos se enfrentaron sobre esta cuestión en abril de 2021, después de que una operación del Mossad para volar búnkeres en el centro de enriquecimiento de Natanz sorprendiera a Estados Unidos.

El Sr. Burns llamó a su homólogo en el Mossad en aquel momento, Yossi Cohen, para expresar su preocupación por el desaire. El Sr. Cohen respondió que la notificación tardía se debió a limitaciones operativas y a la incertidumbre sobre cuándo se llevaría a cabo la operación de Natanz.

 

 

Artículo publicado en el New York Times (Julián E. Barnes y Eric Schmitt contribuyeron con sus informes).

Seguir leyendo

Más leídas

WhatsApp Suscribite al Whatsapp!