Seguinos en las redes

Cultura

Confirman registros escritos sobre el rey David

Agencia AJN.- La estela reside en el museo del Louvre, en París.

Publicada

el

Estela de Mesha-David

Agencia AJN.- La Estela de Mesha, también llamada Piedra Moabita, es una losa de piedra de basalto que les ha proporcionado a los historiadores y lingüistas la fuente más grande del idioma moabita hasta la fecha. Los investigadores solo ahora han podido verificar con un grado considerable de certeza que la estela contiene referencias explícitas al rey David.

La estela fue descubierta en fragmentos en 1868 aproximadamente a 15 millas al este del mar Muerto y actualmente reside en el museo del Louvre en París. Si bien se dañó en 1869, se capturó una impresión en papel maché de la inscripción antes de que ocurriera el daño.

La losa está grabada con un extenso relato del rey Mesa de Moab yendo a la guerra con Israel. Los eventos descritos corresponden, aunque de manera imprecisa, con un relato similar en el capítulo 3 de Reyes 2.

El texto contiene alusiones a D’s, así como a la «Casa de David» y al «Altar de David». Sin embargo, hasta el día de hoy los eruditos no podían estar completamente seguros de que esas referencias al rey David se estuvieran descifrando correctamente.

La frase moabita «Casa de David» consta de cinco letras: bt dvd. «Bt» es similar a la palabra hebrea de hoy para casa -bait- que es beit en su forma conjuntiva. Y «dvd» se puede considerar como la daled vav, daled del hebreo moderno, que deletrea el nombre «David».

Estela de Mesha

Hasta ahora, solo la primera y cuarta letras de la serie, bet y vav, estaban completamente claras. En un artículo de finales de 2022 titulado «La Estela de Mesha y la casa de David» en la edición de invierno de Biblical Archaeology Review, los investigadores André Lemaire y Jean-Philippe Delorme volvieron a examinar la evidencia.

Escriben: «En 2015, un equipo del Proyecto de Investigación Semítica Occidental de la Universidad del Sur de California tomó nuevas fotografías digitales tanto de la estela restaurada como de la compresión de papel. El equipo utilizó un método llamado Transformación de Reflectancia de Imagen (RTI), en el que numerosas imágenes digitales se toman de un artefacto desde diferentes ángulos y luego se combinan para crear una representación digital tridimensional precisa de la pieza».

«Este método es especialmente valioso porque la representación digital les permite a los investigadores controlar la iluminación de un artefacto inscripto, de modo que las incisiones ocultas, tenues o gastadas se vuelvan visibles».

Más recientemente, en 2018, el Louvre tomó esas nuevas imágenes de alta resolución y proyectó luz sobre ellas que venía directamente a través de la compresión de papel de 150 años. Por lo tanto, los investigadores pudieron obtener una imagen mucho más clara de los registros antiguos. Asi, explican Lemaire y Delorme, es como pudieron ver la evidencia de las otras tres letras, tav, dalet y dalet.

La Enciclopedia Británica caracterizó la relación entre el moabita y el hebreo de ese tiempo como diferentes «solo dialécticamente». Según el libro de 1989 de Dearman y Jackson Studies in the Mesha Inscription and Moab: «Es probable que el moabita y el hebreo fueran, en su mayor parte, mutuamente inteligibles».

En noviembre de 2020, un fuerte de la época del rey David (Edad del Hierro, siglos XI al X a. E. C.) fue expuesto por primera vez en las excavaciones arqueológicas realizadas por la Autoridad de Antigüedades de Israel en Hispin, en los Altos del Golán.

Los arqueólogos consideran que el fuerte fue construido por el reino de Geshur, aliado del rey David, para controlar la región. La excavación se llevó a cabo antes de la construcción de un nuevo barrio en Hispin y fue financiada por el Ministerio de Vivienda y Construcción y el Consejo Regional del Golán, con la participación de muchos residentes de Hispin y Nov y jóvenes de las academias premilitares de Natur, Kfar Hanasi, Elrom, Metzar y Qaztrin.

Dejá tu comentario

Cultura

El mundo celebró el Día Internacional del Falafel

Publicado

el

Por

WhatsApp Image 2025-06-18 at 09.06.00

Agencia AJN.- El mundo celebró el 12 de junio el Día Internacional del Falafel y los festejos se extendieron a todo el mes.

El falafel, que es usualmente asociado a la cocina israelí, consiste en croquetas de garbanzos fritas servidas en una pita o laffa, un pan chato. Entre los acompañamientos más populares se incluyen la ensalada israelí (pepinos y tomates con sal, pimienta y cebolla), humus (pasta de garbanzos), tahina (pasta de sésamo) y papas fritas.

El blogger e innovador norteamericano-israelí Ben Lang lanzó esta celebración en 2011 tras el éxito del Día Internacional del Humus. “Como esto tuvo tanto éxito pensé por qué no intentarlo otra vez y ver si tenemos algún impacto”, expresó a Arutz Sheva. Su objetivo fue que el mundo hablara de la comida israelí.

A continuación, compartimos una receta de este plato tan popular en Medio Oriente:

Falafel (5-8 porciones)

Ingredientes:

– 1 ½ taza de garbanzos secos
– ¼ taza de perejil picado
– ½ cebolla picada
– 3 dientes de ajo picados
– 2 cucharaditas de semillas de cilantro
– 1 cucharadita de semillas de alholva (puede reemplazarse por más cilantro o comino)
– 3 cucharaditas de semillas de comino
– 1 cucharadita de polvo de chile
– 3 cucharadas de harina de trigo + ¼ taza
– ¼ cucharadita de ácido cítrico o 2 cucharadas de jugo de limón
– Aceite para freír
– Sal a gusto

Pasos:

– Poner los garbanzos en un bowl mediano. Llenarlo con suficiente agua para cubrirlos y un centímetro más. Dejar remojar al menos ocho horas.
– Escurrir y procesar en una máquina. Allí mismo agregar el perejil, el ajo, la cebolla, 1 cucharada de sal y 2 cucharadas de harina.
– Continuar procesando hasta que la mezcla esté molida pero no pastosa. Una vez que tenga buena consistencia transferir a otro bowl.
– Medir las semillas y tostarlas en una pequeña sartén. Dejar enfriar y moler con un mortero.
– Agregar a la mezcla de la procesadora las semillas, el chili, el cilantro, el resto de la harina, sal a gusto y ácido cítrico. Mezclar y dejar reposar en la heladera una hora.
– Preparar una olla para freir con diez centímetros de aceite. Calentar.
– Preparar las bolas de falafel. Armar del tamaño de una nuez grande. Pasar por harina.
– Una vez que el aceite esté caliente poner algunos falafel en la olla y dejar lugar entre ellos. Cocinar por 4 minutos.
– Quitar y freír el resto. Servir con humus tibio o frio y pita.

Seguir leyendo

Cultura

Aaron Lansky deja su cargo como presidente del centro que reúne 1,5 millones de libros en idish

Publicado

el

Por

idish

Agencia AJN.- Steven Spielberg ya había donado dinero al Centro del Libro Idish cuando preguntó si su fundador, Aaron Lansky, podría viajar a Los Ángeles y visitar su oficina.

El cineasta no suele reunirse con los beneficiarios de su filantropía, comentó Lansky recientemente, pero quería explicarles su apoyo a lo que ahora es la Biblioteca Digital Idish Steven Spielberg del YBC, una colección online de más de 12.000 títulos en idish.

“Tienes que entender que mi trabajo es contar historias”, recuerda Lansky que le dijo Spielberg. “La idea de que hay kilómetros de historias judías que aún no se han contado es simplemente irresistible para alguien como yo”.

Más de un visitante del campus del YBC en Amherst, Massachusetts, ha comparado las estanterías de libros en idish, rescatados de contenedores de basura, áticos y sótanos de lectores mayores, con el colosal almacén gubernamental que se ve en la escena final de “En busca del arca perdida”.

idish 3

Pero Spielberg también pareció comprender el motor de Lansky, quien se jubila este mes como presidente del centro. Lansky comenzó yendo puerta por puerta, pidiendo a los judíos mayores y a sus descendientes los libros que de otro modo habrían tirado.

El proyecto de rescate podría fácilmente haber quedado en un almacén de libros viejos, tesoros polvorientos que se pudren en la oscuridad, a los que ocasionalmente acceden académicos y aficionados.

En cambio, la colección de aproximadamente 1,5 millones de volúmenes es solo la base de una institución que ahora incluye clases de idish, becas académicas, un programa de formación para traductores, congresos académicos, una editorial de libros traducidos, un archivo de historia oral, un podcast y esa biblioteca digitalizada de libros idish, tanto clásicos como desconocidos.

“No se trata solo de coleccionar libros”, dijo Lansky, de 69 años, recordando que siempre tuvo una visión que iba más allá de almacenar libros sin leer. Es realmente toda una cultura, toda una civilización, toda una época histórica que necesita representación, que quiere contar su historia.

La decisión de Lansky de dejar su cargo es voluntaria (su sucesora es Susan Bronson, directora ejecutiva del centro durante los últimos 14 años) y gradual (anunció su jubilación hace 16 meses y permanecerá dos años más como asesor principal a tiempo parcial). Tiene muchas ganas de escribir, leer y reflexionar sobre el papel del idish en un mundo judío dominado por un Israel de habla hebrea y una Norteamérica de habla inglesa.

Seguir leyendo
Banner para AJN 300×250

Más leídas

WhatsApp Suscribite al Whatsapp!