Seguinos en las redes

Cultura

Israel. Descubren una particular moneda antigua durante la restauración del museo de la Torre de David en Jerusalem

Agencia AJN.- El equipo del museo comenzaron a tratar la grieta estructural del mirador más alto de la ciudadela y los arqueólogos hallaron un raro “shekel de Tiro” que se cree que se utilizaba para pagar el impuesto de mantenimiento del Templo.

Publicada

el

Tyre-coin-at-Tower-of-David-Museum.-Credit-Tal-Rogovski-e1617012861999-640×400

Agencia AJN.- Una caja de artefactos fue redescubierta durante un importante proyecto de conservación para restaurar las piedras de la torre “Phasael” del proyecto de renovación de la ciudadela de Jerusalem, dijeron el lunes autoridades del Museo de la Torre de David.

Además, el equipo descubrió una caja de artefactos, excavada originalmente en la década de 1980. Dentro de ella, descubrieron una rara moneda de plata del periodo del Segundo Templo: un “shekel de Tiro”.

Dos imágenes están impresas en las caras de la moneda: en una cara está Melqart, el dios principal de la ciudad fenicia de Tiro, y en la otra, un águila.

Las monedas se acuñaron en algún momento entre el año 125 a.C. y el estallido de la Gran Revuelta en el 66 d.C., cuando se utilizaron para pagar un impuesto de medio shekel. Las fuentes talmúdicas sugieren que el shekel de Tiro era probablemente el único medio para pagar el impuesto en el Templo para su mantenimiento.

Aunque son bien conocidas en las fuentes antiguas y bíblicas, estas monedas son raras: sólo se han encontrado unas pocas. La moneda se exhibirá en la nueva exposición permanente del museo el año que viene.

Durante las fases de planificación del proyecto, los conservacionistas descubrieron una gran grieta estructural que iba de la parte superior a la inferior de la torre, que pronto se convirtió en el foco central del proyecto, según el museo.

Como parte del proyecto de renovación, los conservacionistas limpiaron y trataron las piedras de la torre -que data de hace más de 2.000 años- con un pegamento temporal para mantener la estabilidad.

The-Tower-of-David-Museum.-credit.-Naftali-Hilger-640×400

La Torre de David, en Jerusalem.

A continuación, se introdujo un sistema de tuberías dentro de la torre y se inyectó mortero líquido a base de cal en las grietas. Este proceso ayuda al equipo a determinar el tamaño de las grietas, examinando hasta dónde sube el mortero.

“La Torre de David es una de las estructuras más importantes de Israel, tanto por su historia como por su ubicación. El último proyecto de conservación de la Torre de David se llevó a cabo en la década de 1980. Desde entonces, la ciudadela necesita desesperadamente ser conservada”, dijo el director de ingeniería Yotam Carmel.

El equipo de conservación informó de que se está instalando un nuevo sistema de vigilancia que detectará los movimientos en la estructura de la torre. “En una conservación de este tipo, se utilizan materiales tradicionales como el revoque de cal y técnicas tradicionales como el tallado de la piedra junto con soluciones de alta tecnología”, explicó Carmel.

La Torre de Fasael es la única torre de la ciudadela que se eleva a una altura considerable y ofrece unas vistas panorámicas impresionantes de Jerusalem. Es una de las tres grandes torres del antiguo complejo real del rey Herodes, y fue la torre de Fasael la primera en recibir el nombre de “Torre de David”.

“Jerusalem conmueve a millones de personas en todo el mundo y soy consciente de la enorme responsabilidad que supone cuidar uno de sus patrimonios nacionales”, dijo Eilat Lieber, directora y conservadora jefe del Museo de la Torre de David.

“En esta época de festividades, estamos agradecidos por esta oportunidad única de preservar físicamente las murallas y las torres de este antiguo emplazamiento, que estuvo en pie durante la época del Segundo Templo hace miles de años, ayudando a preservar y conservar el lugar para que siga siendo un faro en Jerusalem para las generaciones futuras”, agregó Lieber.

El Museo de la Torre de David relata la larga y animada historia de la ciudad de Jerusalem y puso en marcha un proyecto de renovación masiva cuando el número de visitantes cayó en picado debido a la pandemia.

El año que viene, el museo reabrirá al público -de acuerdo con las futuras directrices sanitarias- con exposiciones permanentes y temporales, visitas arqueológicas y experiencias multisensoriales.

Dejá tu comentario

Cultura

Se inaugurará la primera biblioteca callejera trilingüe de Jerusalem

Agencia AJN.- Luego de que la pandemia frenara una campaña para donar libros a Gaza, los residentes de un barrio árabe-judío tuvieron la iniciativa de crear la biblioteca para que los textos no se desperdiciaran.

Publicado

el

Por

biblioteca

Agencia AJN.- El alcalde de Jerusalem, Moshe Lion, inaugurará el lunes 12 de abril la primera biblioteca callejera trilingüe de la ciudad -con libros escritos en inglés, hebreo y árabe-, en el barrio mixto árabe-judío de Abu Tor.

Como una de las pocas áreas mixtas que quedan en Jerusalem, los organizadores esperan que la biblioteca estimule más esfuerzos de convivencia en la diversidad.

La biblioteca comenzó a pensarse desde el primer cierre debido al coronavirus a fines del invierno de 2020, cuando Lauri Donahue, quien es parte de una campaña para enviar libros a Gaza, se quedó con textos adicionales después de que se detuviera la operación debido a la pandemia. No quería que los libros se desperdiciaran, así que en el grupo de WhatsApp de su vecindario en Abu Tor preguntó si alguien los quería. Luego comenzó a hacer entregas a personas que vivían a menos de 100 metros de su casa.

“Hice eso durante un par de semanas y luego pensé: tiene que haber una mejor manera de hacer esto. Configuré la primera versión de la biblioteca con dos cajas de libros amarillos en un banco del parque con un letrero que explicaba de qué se trataba”, afirmó a The Media Line.

Donahue dijo que inicialmente no sabía cuál sería la respuesta a sus cajas llenas de libros, “pero la gente pareció responder positivamente”.

Pero los libros en las cajas abiertas se llenaban de polvo y tenía que llevarlos a su casa cuando llovía. “Entonces alguien trajo un archivador y encontré un cajón de la cómoda y luego compré un estante de Ikea y siguió creciendo”, dijo.

Donahue inició una coalición con Good Neighbors, un grupo de Abu Tor que organiza actividades interreligiosas, y otros residentes del barrio que decidieron que querían una biblioteca callejera como las decenas que se encuentran dispersas por Jerusalem. Estuvieron de acuerdo en que la ubicación debería estar en el parque de su vecindario.

Rosenshine, un arquitecto de la ciudad, diseñó la biblioteca como una antigua parada de autobús. Se entregó en enero de 2020 y su reacondicionamiento como biblioteca callejera está casi terminado.

“El concepto detrás de este proyecto es la reutilización de una parada de autobús existente en lugar de crear algo nuevo y ser lo más sustentable posible”, dijo
La biblioteca llevará un cartel en los tres idiomas con su nombre: Abu Tor Book Stop. “Aproximadamente 80 personas votaron por el nombre, que tenía que tener sentido y sonar bien en los tres idiomas”, dijo Donahue.

Seguir leyendo

Cultura

Dan a conocer propaganda nazi de la Segunda Guerra Mundial en lengua árabe

Publicado

el

Por

imgid=50534_A

Agencia AJN.- Durante décadas descansaron en el sótano del archivo de la Radio Pública de Alemania las cintas de las transmisiones de propaganda nazi en idioma árabe de los días de la Segunda Guerra Mundial. Programas de radio, noticias, versos del Corán y también canciones de la época, entre éstas también Umm Kalzum, la cantante más icónica del mundo árabe. Nacida el 30 de diciembre de 1898 y fallecida el 3 de febrero de 1975, Um Kulzum fue un auténtico fenómeno social durante los años cincuenta y sesenta, y aún hoy hay pocos rincones entre el Atlántico y el Gofo Pérsico en los que no suene su voz.

Este jueves, que en Israel se conmemora el Día del Recuerdo de los Mártires y Héroes del Holocausto, por primera vez la prensa del país da a conocer grabaciones del archivo alemán.

En una transmisión que tuvo lugar el 25 de mayo de 1944 se puede escuchar un diálogo entre dos soldados marroquíes que prestaban servicio para el ejército francés, presuntamente en contexto de un ataque. El mismo fue transmitido como parte de la propaganda nazi y tenía como objetivo incitar a miles de soldados musulmanes que servían en las filas del país europeo a actuar en su contra.

Uno de los soldados que se escucha en la cinta presentaba una herida en una pierna y resultó muerto posteriormente. En la grabación hablan de su “lejana patria”, expresa que extraña a sus hijos y familia y reflexiona sobre los enemigos del Magreb, es decir los franceses, británicos y los estadounidenses.

Poco antes de morir, el soldado advierte a su compañero que deserte a las filas alemanas, porque “sus corazones son buenos”, y la ayuda a los nazis llevará a la victoria y la liberación de Marruecos. “Si vamos hacia los alemanes, ayudamos a su victoria, por lo que también será el triunfo de nuestra patria”, se escucha en la cinta dada a conocer por la radio nacional de Israel KAN. A los pocos minutos falleció, detalla el informe.

imgid=50541_X

Portada de la cinta original en el que se realizó la grabación de la obra nazi. Foto: KAN.

Mucho se publicó sobre las transmisiones de incitación nazi en idioma árabe, entre otras cosas bajo el contexto de las relaciones entre el Gobierno alemán de esa época y el Mufti de Jerusalem, Haj Amin al-Husseini.

El director del Centro de Documentación sobre judíos del norte de África durante la Segunda Guerra Mundial del Instituto Ben Zvi, profesor Haim Sadon, explicó que el interés alemán era agitar a las colonias francesas para debilitar a París y desviar su atención de Europa hacia sus colonias en el continente africano, y agregó que la propaganda en el mundo árabe estaba dirigida principalmente a los movimientos nacionales.

Durante la Segunda Guerra Mundial, las transmisiones de propaganda, se dieron principalmente desde El Cairo, hacia todo el mundo árabe.

Las transmisiones se intensificaron cuando Alemania se unió a la guerra en África junto con los italianos, y más aún desde noviembre de 1941, después de la reunión entre Hitler y el Mufti Haj Amin al-Husseini, luego aumentó el interés alemán en incitar a la población local.

Seguir leyendo

Más leídas

WhatsApp Suscribite al Whatsapp!