Seguinos en las redes

Cultura

Periodista francesa Noémie Halioua: “Ahora los judíos no se sienten seguros incluso en sus hogares”

Agencia AJN.- El libro de la periodista francesa, ‘L’affaire Sarah Halimi ‘, se sumerge en el homicidio de una mujer judía en abril de 2017 que las autoridades locales se resistieron a llamar un crimen de odio.

Publicada

el

1
Noémie Halioua, autora de ‘L’affaire Sarah Halimi’

Agencia AJN.- La periodista francesa Noémie Halioua dialogó con The Times of Israel sobre el crimen de Sarah Halimi (66), quien fue atacada en su hogar frente a la sinagoga central en el suburbio parisino de Creteil el 9 de abril de 2017. En su libro ‘L’affaire Sarah Halimi’ (Hannah Assouline / Editions du Cerf), la periodista no esconde su desilusión con los medios franceses, la clase política y el poder judicial debido a su tibia respuesta a lo que, en su opinión, era un asesinato obviamente antisemita. En la entrevista la autora reconstruye el proceso de investigación de 18 meses que culminaron con la reciente publicación del libro y opina sobre la situación de los judíos franceses y su visión pesimista del futuro.

La vida de la periodista Noémie Halioua no ha sido la misma desde que respondió una llamada inesperada el año pasado en su oficina en Actualité Juive, un semanario judío con sede en París donde trabaja como editora de cultura. El 18 de mayo de 2017, cuando estaba a punto de almorzar en su escritorio, sonó el teléfono. Una voz masculina desconocida le preguntó a Halioua si era periodista y si reconoció el nombre de Sarah Halimi.

Seis semanas antes, durante la campaña para las elecciones presidenciales de Francia, Halimi, una mujer judía ortodoxa de 65 años, fue salvajemente asesinada en su departamento de París por un vecino. Kobili Traoré, nacido en Francia 27 años antes de inmigrantes musulmanes de Malí, golpeó a Halimi en repetidas ocasiones antes de arrojarla desde el balcón a un patio tres pisos más abajo. Los vecinos informaron haber escuchado sus gritos de misericordia mientras Traoré gritaba versos del Corán y «Allahu Akbar», la frase árabe que los terroristas islámicos a menudo gritan cuando llevan a cabo ataques.

Inicialmente, el asesinato fue ignorado en gran parte por los medios no judíos de Francia. Un breve artículo en un periódico de París informó que una anciana murió después de caerse de su balcón en un trágico accidente. Los críticos denunciaron que esta falta de cobertura objetiva surgió por temor a alentar el apoyo popular a la campaña electoral antiinmigrante del Frente Nacional.

Halioua escuchó atentamente la voz quejumbrosa del hombre al otro lado del teléfono, que se identificó como William Attal, el hermano menor de Halimi. Dijo que unos días antes, mientras consultaba el expediente policial sobre el asesinato de su hermana, había aprendido más sobre la naturaleza antisemita del crimen.

La conversación telefónica de Halioua con Attal condujo a una investigación periodística de 11 meses que resultó en su libro recientemente publicado, «L’affaire Sarah Halimi».

Al acusar a los medios y las autoridades públicas de, en el mejor de los casos, indiferencia y, en el peor de los casos, encubrimiento, en esa primera llamada telefónica, Attal le dijo a Halioua que cuando contactó a otros periodistas para contarles el asesinato, nadie le creyó. Si hubiera sucedido como afirmó, dijeron, los medios ya lo habrían cubierto.

Por su parte, la policía inicialmente se puso de pie en su investigación. Se rehusaron a clasificar el asesinato como antisemita, sugiriendo que era un crimen aislado, aunque espeluznante, cometido por alguien mentalmente inestable.

Attal estaba horrorizado, asegurando que todos parecían tener la intención de suprimir la historia o negarse a reconocerla como un crimen de odio. Declaró que había detalles incriminatorios que mostraban que el asesino atacó a Halimi porque ella era judía. Peor aún, la policía y los vecinos, insistió, podrían haberla salvado durante el prolongado asalto, pero no actuaron.

Attal apeló a Halioua para sacar a la luz lo sucedido, convencido de que Traoré, que había confesado el asesinato, nunca podría enfrentar un juicio. Después de declararse mentalmente insano, fue enviado de inmediato a un hospital psiquiátrico sin que la policía lo investigara.

«Cuando William Attal me llamó, estaba comprensiblemente molesto», relata Halioua, de 28 años, durante una reciente entrevista con The Times of Israel en un café de París junto a la Place de la République. «Mientras hablaba, me dije a mí misma que no debía asumir que todo lo que dijera era exacto. Sé muy bien que alguien que está de luto y sufrimiento no puede ser juez ni jurado. Era el hermano de la víctima de un crimen terrible. Tomé lo que dijo por lo que era, pero aun así sus acusaciones me molestaron”.

La conversación con Attal tuvo un fuerte impacto en Halioua. Su actitud abatida pero combativa la conmovió tanto como el asesinato y la falta de interés de los medios la enfurecieron. Se preguntó si no se trataba de un hecho en más en la horrible serie de ataques antisemitas de radicales islámicos que habían atormentado a la comunidad judía de Francia en los últimos 15 años.

Halioua dejó de lado la novela que había estado escribiendo en su tiempo libre, y cambió a la no ficción, que finalmente se convirtió en «L’affaire Sarah Halimi».

2

Sarah Halimi.

Ecos dolorosos

Para Halioua, y para otros judíos franceses, el nombre de esta última víctima se remontaba a otro notorio caso de Halimi. En 2006, Ilan Halimi, un residente de París de 23 años (sin relación con Sarah), fue secuestrado, torturado y asesinado por una banda criminal, dirigida por un islamista radical, que atacó a su víctima porque era judío. Solo más tarde, frente a una evidencia incontrovertible, las autoridades francesas finalmente reconocieron la motivación antisemita de los asesinos de Halimi.

Las autoridades francesas también necesitaban mucha persuasión para etiquetar este nuevo caso Halimi como un crimen de odio.

En el libro de Halioua el primer capítulo está dedicado a la llamada telefónica que inició su investigación. La periodista describe el homicidio y los posteriores giros y vueltas en la búsqueda de justicia por parte de Attal. Ella no esconde su desilusión con los medios franceses, la clase política y el poder judicial debido a su tibia respuesta a lo que, en su opinión, era un asesinato obviamente antisemita.

En la primera página del libro, Halioua escribe: «Cuando William Attal me llamó y me contó los detalles del asesinato de su hermana, me invadió un sentimiento de indignación que transformé en un libro. La barbarie del crimen y la indiferencia que recibió de los vecinos , los medios y los políticos fueron escandalosos. Sentí la necesidad de romper este techo de cristal y devolverle la dignidad a la víctima».

Nacidoa en una familia sefardí al este de París, Halioua creció en un suburbio al norte de la ciudad. Ella es la tercera de cuatro hijos cuyo padre nació en Marruecos y cuya madre nació en París de padres de Argelia.

Después de obtener un título en Psicología de la Universidad París Descartes, Halioua viajó a la India para trabajar como voluntaria en una organización humanitaria que participa en programas comunitarios. Realizó trabajo voluntario para un periódico local, incluyendo la redacción de artículos que le dieron una apreciación del periodismo. Después de regresar a Francia, hizo una pasantía en el periódico Le Figaro y en la revista judía l’Arche. A finales de 2016 se unió a Actualité Juive .

Hoy, después de su trabajo en el libro, ve el asesinato de Halimi como un evento significativo en la historia judía francesa.

«No creo que se olvide», dice en francés, en conversación con The Times of Israel. «Psicológicamente, fue un shock. Por supuesto, no es el primer ataque horrible contra los judíos en Francia. Lo que es diferente es que el atacante buscó a su víctima en su casa. Entonces ahora los judíos ya no se sienten seguros ni siquiera en sus hogares. El asesinato desencadenó un nuevo nivel de miedo».

La trama de una película de terror en la vida real

Como relata Halioua con inquietante detalle en su libro, Halimi sufrió un frenesí de violencia sádica que, meses después, el Washington Post describió como «parecido al argumento de una película de terror».

Alrededor de las 4 de la mañana del 4 de abril de 2017, Traoré obtuvo acceso al apartamento de Halimi a través del balcón contiguo de un vecino. Al despertar de su sueño por el ruido, descubrió a Traoré en su sala de estar, donde la agredió durante un ataque de 40 minutos.

Debido a los gritos de Halimi, las fuertes maldiciones de Traoré y la intensidad de la violencia, los vecinos escucharon el desarrollo de la matanza. También lo hizo la policía que llegó después de ser notificada por los residentes. Trágicamente, nunca intervinieron.

Los vecinos pudieron ver los golpes desde sus ventanas y les suplicaban a Traoré que se detuviera. Después de vencer brutalmente a Halimi, arrojó su cuerpo desde un balcón al patio de abajo. Más tarde, la policía encontró la sala de Halimi empapada en sangre.

Como parte de su investigación, Halioua fue dos veces a 26 Rue Vaucouleurs en el distrito Belleville de París, donde Halimi vivió durante 30 años. Una maestra de nivel inicial, ya jubilada, era la única otra residente judía en el edificio de seis pisos donde crió a sus tres hijos. También es donde Traoré llamó a Halimi y su hija «judías sucias» en varias ocasiones cuando se cruzaban en el pasillo.

Acompañada por Attal, Halioua intentó entrevistar a los vecinos. La mayoría se negó. Algunos eran hostiles, claramente temerosos de posibles represalias.

«Entre los que aceptaron hablar estaban los vecinos que vivían en el mismo piso que Halimi», recuerda Halioua, quien entrevistó a unas 15 personas para el libro. «Era una familia musulmana con el nombre de Kadda que estaba fuera cuando ocurrió el asesinato. La pareja nos invitó a su sala de estar donde hablaron entre lágrimas y con gran afecto por Halimi. Dijeron que si hubieran estado en casa cuando sucedió, habrían querido salvarla. Realmente podía sentir la tristeza en sus voces».

Otro residente, que insistió en quedar en el anonimato, comentó que la víctima le había contado sobre su miedo a Traoré. La mujer lamentaba que el vecindario se había radicalizado cada vez más en los últimos años por los fundamentalistas musulmanes que frecuentaban la cercana mezquita de Omar, conocida por su extrema versión salafista del Islam. El día antes de que Traoré asesinara a Halimi, había ido dos veces a la mezquita para orar.

Además, ese mismo día, como informa Halioua en el libro, la hermana de Halimi la llamó desde Israel y la instó a mudarse allí debido a su inquietud acerca de dónde estaba viviendo y el empeoramiento del antisemitismo en Francia.

3

William Attal, el hermano de Sarah Halimi

Rectificar una falla sistémica

El libro de Halioua ha ayudado a crear conciencia sobre el caso Halimi y por qué muchos judíos franceses lo ven como otro ejemplo de funcionarios públicos que no reconocen ni procesan la violencia antisemita.

En un capítulo titulado «Y el presidente dijo su nombre», Halioua se centra en el papel del presidente Emmanuel Macron al pedir a las autoridades policiales y judiciales que aborden mejor el crimen. Más de tres meses después del asesinato, participó en una ceremonia oficial que marcó los 75 años desde el infame Vel dirigido por los nazis. d’Hiv Roundup, en el que la policía francesa detuvo a 13.000 judíos en París el 16 de julio de 1942. La mayoría fueron enviados a la muerte en Auschwitz.

En su discurso, después de denunciar la letanía de ataques antisemitas en Francia en los últimos años, citando a cada víctima por su nombre, Macron dijo: «A pesar de las negativas del asesino a declarar, el sistema judicial debe dar claridad total a la muerte de Sarah Halimi». Dichas en un evento que evocaba la complicidad francesa en el Holocausto, que Francia reconoció oficialmente décadas más tarde, las palabras de Macron incrementaron su intensidad.

El pasado mes de abril, días después de la aparición de «L’affaire Sarah Halimi», mientras Halioua estaba ocupada promocionando el libro, Francia fue nuevamente sacudida por otra atroz asesinato de una anciana judía que vivía sola en París, esta vez sobreviviente del Holocausto. En agudo contraste con el asesinato de Halimi, el fiscal de París rápidamente calificó la muerte de Mireille Knoll como un crimen de odio.

«Este último asesinato reforzó la esencia de mi libro y lo hizo aún más actual», comenta la periodista. «Sin embargo, encontré muchos menos elementos antisemitas en el caso Knoll que con el asesinato de Halimi. Paradójicamente, a pesar de la menor evidencia de antisemitismo, provocó una fuerte reacción pública en pocos días. Por supuesto, el hecho de que la víctima fuera una sobreviviente del Holocausto lo hizo más poderoso».

Desde el asesinato de Sarah Halimi, el caso ha soportado un viaje lento y enrevesado a través del sistema legal de Francia. En un momento dado, el fiscal jefe de París se reunió con líderes judíos franceses, diciéndoles que el asesinato no tenía un carácter antisemita, pero que aún estaba bajo investigación. Un abogado de la familia Halimi declaró a los periodistas que el asesino tenía «el perfil de un islamista radical y, sin embargo, de alguna manera hay resistencia para llamar a una espada una espada».

Después de su muerte, Halimi fue enterrada en Jerusalén. Unos meses más tarde, Attal se mudó a Israel con su familia, debido al asesinato antisemita de su hermana y al empeoramiento de la situación de los judíos en Francia. A principios de este año, para honrar la memoria de Halimi, familiares y amigos crearon una organización benéfica en su nombre, Derech Sarah, para ayudar a los judíos franceses a emigrar a Israel, brindando apoyo educativo a los hijos de inmigrantes que tienen dificultades para adaptarse al sistema escolar de Israel.

Hace dos meses, luego de una segunda evaluación psiquiátrica de Traoré solicitada por un juez, el tribunal sentenció que no estaba en condiciones de enfrentar un juicio. Esto contradijo un fallo de principios de este año. Una tercera evaluación de Traoré está en curso, ordenada por el juez de instrucción. Si el resultado, que se espera el próximo mes, determina que es mentalmente inestable, evitará la prisión.

Traoré, a quien Halouia intentó sin éxito entrevistar, anteriormente pasó varios años en prisión por violencia agravada, tráfico de drogas y otras ofensas, por lo que nunca fue enviado a un hospital psiquiátrico.

«Desde el comienzo, el juez pareció querer evitar un juicio», explica Halioua. «Me temo que, por desgracia, el asesino no será juzgado por su crimen».

4

Unos 1.000 miembros de la comunidad judía de Francia se reunieron frente a la casa de Sarah Halimi en París para conmemorar su asesinato.

Un síntoma de la caída de la cultura francesa

Halioua no tiene pelos en la lengua sobre las implicaciones del asesinato de Halimi .

«Con este ataque se tiene la impresión de que se enfrenta a un nuevo nivel de violencia insoportable, dirigido a Sarah Halimi y, por extensión, a la comunidad judía», reflexiona Halioua . «Sí, este asunto es sobre Sarah Halimi, pero también se trata de judíos franceses. Es un síntoma del creciente odio antijudío hoy en el medio árabe-musulmán de Francia».

El próximo libro de Halioua será sobre Sarcelles, el suburbio de París donde creció, centrándose en cómo su alguna vez vibrante comunidad judía ha disminuido ya que muchos judíos se fueron a zonas más seguras debido a la hostilidad de los vecinos musulmanes, un fenómeno que también ocurre en otras ciudades francesas.

«Mientras promocionaba mi libro en eventos con audiencias judías ví mucho miedo entre la gente», asegura la autora. «Los judíos franceses están aterrorizados por lo que ha sucedido en los últimos años y están buscando respuestas. Ellos necesitan respuestas. Cuando ves la cantidad de judíos franceses que se van a Israel o hablan de ello, entiendes el grado de pesimismo que hay sobre el futuro». Entre ellos está la madre de Hiloua, que emigró a Israel hace dos años.

«Al igual que muchos judíos franceses, mi madre ve su futuro en Israel, no en Francia», dice Hiloua , que ha visitado Israel muchas veces. «Siente que Francia la abandonó como judía. Es lo mismo con muchos otros que se fueron. Es en parte sionismo, pero también se siente abandonado por su propio país», explica.

Halioua ve la difícil situación de los judíos como parte de un problema mayor. «El antisemitismo en Francia también es una cuestión de desintegración del modelo francés», dice Halioua . «La gente que odia a los judíos también a menudo odia a Francia también. Ese es un fenómeno bastante reciente. Si observamos el panorama completo, nos damos cuenta de que Francia está en peligro debido a esta cuestión del antisemitismo».

Desde la fatídica llamada telefónica del hermano de Halimi hace 18 meses, Halioua ha pensado mucho sobre la mujer asesinada. «El caso definitivamente me ha cambiado», comenta la periodista. «Me mostró de una manera difícil que el antisemitismo ya no es teórico. Al interesarme en este asunto, el sufrimiento de Sarah Halimi y la dimensión humana que enfrenté me marcaron mucho. No cambió mi visión del mundo o de la situación de los judíos en Francia, pero ahora lo conozco más profundamente y lo entiendo mejor».

Dejá tu comentario

Cultura

Cincuenta creadores de Batman firmaron una petición instando a Qatar y Egipto a facilitar la liberación de la familia Bibas

Agencia AJN.- En apoyo a la familia de rehenes que solía usar vestimenta de Batman, los animadores y productores del icónico superhéroe firmaron una carta enviada a los embajadores de Qatar y Egipto el 12 de abril.

Publicado

el

Por

batman 1

Agencia AJN.- Cincuenta creadores del icónico superhéroe Batman firmaron una petición instando a los gobiernos de Egipto y Qatar a presionar para la liberación de Yarden y Shiri Bibas junto con sus dos hijos, Ariel y Kfir. Los cuatro miembros de la familia están retenidos como rehenes en Gaza desde el 7 de octubre.

La familia fue secuestrada en Nir Oz por terroristas de Hamás el 7 de octubre, un día en el que 3.000 terroristas se infiltraron en el sur de Israel para masacrar a 1.200 israelíes (la mayoría de ellos civiles) y secuestrar a 253 personas en la Franja. La madre Shiri y sus hijos fueron capturados por separado de su marido Yarden.

Una de las imágenes icónicas de la familia que ha circulado desde su captura muestra a los cuatro vistiendo ropa de Batman. Ariel, de 4 años, es un fanático del protector de Ciudad Gótica.

La petición fue enviada a los embajadores de Egipto y Qatar en Washington el 12 de abril. El esfuerzo fue organizado por el Dr. Rafael Medoff, historiador y director del Instituto David S. Wyman de Estudios del Holocausto.

“Estos creadores de cómics han pasado décadas desarrollando un héroe que lucha por los inocentes y es un faro de esperanza para su comunidad, y estamos tratando de canalizar ese espíritu a través de este esfuerzo”, destacó Medoff a The Times of Israel.

Algunos de los firmantes de alto perfil de la petición de Bibas incluyen a Mike Carlin, jefe de animación de DC; Paul Levitz, editor de DC desde hace mucho tiempo; y el ex presidente de Warner Animation Sander Schwartz.

La petición también fue firmada por algunos de los escritores veteranos de Batman, incluidos Chip Zdansky y Mark Waid. Los principales artistas de la franquicia que firmaron incluyen a Mark Bagley, Dan Jurgens, Denys Cowan y Amanda Conner, la célebre artista detrás de la novia del Joker, Harley Quinn.

“Como miembros de la comunidad de escritores y artistas de Batman, nos comunicamos con ustedes en relación con el joven fanático de Batman que fue tomado como rehén por terroristas y retenido en Gaza desde el pasado 7 de octubre”, dijeron los creadores.

“Conmovidos por las numerosas anécdotas del afecto de Ariel por el personaje icónico que se ha convertido en un símbolo de esperanza y justicia para tantas personas, imploramos a sus gobiernos que ejerzan toda la influencia posible sobre Hamás y la Jihad Islámica Palestina para liberar inmediatamente a la familia Bibas y a todos los rehenes israelíes del cautiverio”, decía la petición.

Seguir leyendo

Cultura

Los organizadores del Eurovisión denuncian el «abuso en línea» dirigido a los artistas por la inclusión de Israel

Jean Philip De Tender, director adjunto de la UER, afirmó que si bien «entendemos que la gente quiera participar en el debate y expresar sus opiniones profundamente arraigadas» sobre el conflicto, la UER no puede aceptar «las campañas dirigidas en las redes sociales contra algunos de nuestros artistas participantes».

Publicado

el

Por

euro
Los presentadores Alesha Dixon, Graham Norton, Hannah Waddingham y Julia Sanina aparecen en el escenario durante la final del Festival de Eurovisión 2023 el 13 de mayo de 2023 en el M&S Bank Arena de Liverpool, al norte de Inglaterra. (Paul Ellis/AFP)

Agencia AJN.- La Unión Europea de Radiodifusión (UER), organizadora del Festival de Eurovisión, emitió este martes un comunicado en el que rechazó las amenazas dirigidas a los participantes en el concurso de este año relacionadas con la actual guerra en Gaza y la decisión de permitir que Israel compita.

Jean Philip De Tender, director adjunto de la UER, afirmó que si bien «entendemos que la gente quiera participar en el debate y expresar sus opiniones profundamente arraigadas» sobre el conflicto, la UER no puede aceptar «las campañas dirigidas en las redes sociales contra algunos de nuestros artistas participantes».

De Tender remarcó que la decisión de incluir a Israel «es responsabilidad exclusiva de los órganos de gobierno de la UER».

Además, hizo hincapié en que, aunque todo el mundo tiene derecho a expresar su opinión, «nos oponemos firmemente a cualquier forma de abuso en línea, incitación al odio o acoso dirigido a nuestros artistas», que no tienen ningún papel en el proceso de toma de decisiones.

Se espera que la seguridad esté en alerta máxima antes del concurso que se celebrará en Malmo (Suecia) el mes que viene, ya que la UER se enfrentó durante meses a protestas y campañas de boicot para excluir a Israel del concurso.

La participante israelí, Eden Golan, que cantará «Hurricane» en el concurso, estará acompañada de fuertes medidas de seguridad del Shin Bet (el servicio de inteligencia y seguridad general interior del Estado judío), mientras que el Consejo de Seguridad Nacional advirtió a los israelíes que asistan al evento que no hagan referencia a su identidad.

Algunos de los participantes en el concurso de este año se enfrentaron a campañas en Internet en las que se les pedía que abandonaran la competencia por la inclusión de Israel.

 

Seguir leyendo

Más leídas

WhatsApp Suscribite al Whatsapp!