Seguinos en las redes

Cultura

Una carta restaurada de un preso en Auschwitz revela atrocidades del campo de concentración

Agencia AJN.- El historiador ruso Pavel Polian logró restaurar el texto manuscrito de un documento enterrado por el prisionero de Auschwitz-Birkenau, Marcel Nadjari. Los detalles del trabajo se publicarán en el Instituto de Historia Contemporánea de Munich (IfZ) en noviembre.

Publicada

el

textos

Agencia AJN.- En 1944, Marcel Nadjari -un judío griego forzado a retirar los cuerpos de las cámaras de gas de Auschwitz- enterró una carta en un bosque cerca del campo de concentración. El texto fue redescubierto en 1980, aunque era prácticamente ilegible. A través de una nueva técnica de imágenes, los científicos han reconstruido finalmente la carta, y está proporcionando nuevos y desgarradores detalles del Holocausto, y lo que era ser forzado a trabajar en un campo de exterminio nazi.

Tal y como reportan los medios Deutsche Welle y Spiegel, el esfuerzo de restauración estuvo encabezado por el historiador ruso Pavel Polian, quién volvió a dar vida al texto manuscrito de un documento enterrado por el prisionero de Auschwitz-Birkenau, Marcel Nadjari. La carta, encerrada en un termo y envuelta en una encuadernación de cuero, fue enterrada por Nadjari en noviembre de 1944, justo al otro lado del campo de exterminio, lugar donde permaneció sepultada durante 36 años.

La carta fue desenterrada accidentalmente por un estudiante en 1980, pero la mayor parte del texto no se podía leer. Utilizando una técnica denominada como análisis multiespectral, Polian, con la ayuda del experto informático ruso, Aleksandr Nikitjaev, logró descifrar más del 90% del documento. Los detalles del trabajo se publicarán en el Instituto de Historia Contemporánea de Munich (IfZ) en noviembre.

Nadjari, judío de Tesalónica (Grecia), tuvo la desgracia de trabajar como miembro del Sonderkommando en Auschwitz-Birkenau. Estos trabajadores forzados tenían que llevar a cabo lo impensable, quitar los cuerpos de las cámaras de gas, extraer los dientes, afeitar el cabello (que luego se transformaba en hilo), entregar los cuerpos al crematorio y depositar las cenizas en los ríos. Los miembros del Sonderkommando solían ser asesinados y reemplazados por otros recién llegados. De los estimados 2.200 judíos asignados para esta tarea, sólo unos pocos cientos lograron sobrevivir a la guerra.

La nota secreta de Nadjari representa uno de los nueve registros similares escritos por cinco miembros de Sonderkommando, aunque el suyo es el único escrito en griego (los otros están en yiddish). Únicamente entre el 10 y el 15 % del documento era originalmente legible.

Nikitjaev pudo leer el texto a través de grabaciones multi-espectrales del documento en varias longitudes de onda ópticas. Esta técnica no invasiva permite a los investigadores identificar y registrar los pigmentos (en este caso la tinta) sobre los documentos desgastados y visualizar las reflexiones que caracterizan a una carta. Durante un año entero, Nikitjaev pudo avanzar a través del documento, convirtiendo la maltrecha carta en una legible.

Nadjari la había escrito con la esperanza de que quien la encontrara entregara el documento a un representante diplomático de Grecia, que a su vez luego lo entregaría a amigos o familiares. En el texto queda claro que Nikitjaev estaba angustiado por la naturaleza de su trabajo e incluso contemplaba el suicidio. Pero eran sus pensamientos de venganza lo que lo mantenían con vida.

“Cuando leas el trabajo que hice, dirás, ¿cómo podría yo … o cualquier otra persona hacer este trabajo y quemar a sus compañeros… muchas veces pensé en irme con ellos (a las cámaras de gas) para terminar con todo, pero siempre mantuve mi idea de venganza: quería vivir para vengar la muerte de papá y mamá, y la de mi amada hermanita Nelli“, escribió Nadjari en el documento restaurado.

Sus relatos sobre la vida como miembro del Sonderkommando son particularmente desgarradores. “Nuestro trabajo consistía primero en recibirlos, la mayoría de ellos no sabían la razón … la gente que vi cuando su destino estaba sellado, les dije la verdad, y después de que estuvieran todos desnudos, acudían a la cámara de la muerte, donde los alemanes habían dispuesto tuberías en el techo para hacerles creer que estaban preparando el baño, con los látigos en sus manos, los alemanes los obligaron a acercarse cada vez más para que pudieran caber lo más posible, y entonces las puertas se sellaban herméticamente”, escribió Nadjari.

“Después de media hora, abrimos las puertas (de la cámara de gas), y nuestro trabajo comenzaba. Llevamos los cadáveres de estas mujeres y niños inocentes al ascensor hasta la habitación con los hornos, donde eran quemados sin el uso de combustible, debido a la grasa que tenían”.

El hombre también participó esparciendo las cenizas que los nazis hacían para cubrir sus huellas. Nadjari calculó que sus días estaban contados y que sería asesinado en las cámaras de gas en poco tiempo. “Tenemos que abandonar la tierra porque sabemos demasiado”, escribió.

Nadjari logró sobrevivir a su experiencia en Auschwitz-Birkenau, donde alrededor de 1,1 millones de personas, la gran mayoría de ellos judíos, murieron durante la Segunda Guerra Mundial. Luego regresó a Grecia después de la guerra, y finalmente se trasladó a Estados Unidos. Nadjari murió a los 54 años en Nueva York, antes de que su documento fuera encontrado.

FUENTE: Institute of Contemporary History—Munich, Berlin (IfZ) via Deutsche Welle y Spiegel

Cultura

El mundo celebró el Día Internacional del Falafel

Publicado

el

Por

WhatsApp Image 2025-06-18 at 09.06.00

Agencia AJN.- El mundo celebró el 12 de junio el Día Internacional del Falafel y los festejos se extendieron a todo el mes.

El falafel, que es usualmente asociado a la cocina israelí, consiste en croquetas de garbanzos fritas servidas en una pita o laffa, un pan chato. Entre los acompañamientos más populares se incluyen la ensalada israelí (pepinos y tomates con sal, pimienta y cebolla), humus (pasta de garbanzos), tahina (pasta de sésamo) y papas fritas.

El blogger e innovador norteamericano-israelí Ben Lang lanzó esta celebración en 2011 tras el éxito del Día Internacional del Humus. “Como esto tuvo tanto éxito pensé por qué no intentarlo otra vez y ver si tenemos algún impacto”, expresó a Arutz Sheva. Su objetivo fue que el mundo hablara de la comida israelí.

A continuación, compartimos una receta de este plato tan popular en Medio Oriente:

Falafel (5-8 porciones)

Ingredientes:

– 1 ½ taza de garbanzos secos
– ¼ taza de perejil picado
– ½ cebolla picada
– 3 dientes de ajo picados
– 2 cucharaditas de semillas de cilantro
– 1 cucharadita de semillas de alholva (puede reemplazarse por más cilantro o comino)
– 3 cucharaditas de semillas de comino
– 1 cucharadita de polvo de chile
– 3 cucharadas de harina de trigo + ¼ taza
– ¼ cucharadita de ácido cítrico o 2 cucharadas de jugo de limón
– Aceite para freír
– Sal a gusto

Pasos:

– Poner los garbanzos en un bowl mediano. Llenarlo con suficiente agua para cubrirlos y un centímetro más. Dejar remojar al menos ocho horas.
– Escurrir y procesar en una máquina. Allí mismo agregar el perejil, el ajo, la cebolla, 1 cucharada de sal y 2 cucharadas de harina.
– Continuar procesando hasta que la mezcla esté molida pero no pastosa. Una vez que tenga buena consistencia transferir a otro bowl.
– Medir las semillas y tostarlas en una pequeña sartén. Dejar enfriar y moler con un mortero.
– Agregar a la mezcla de la procesadora las semillas, el chili, el cilantro, el resto de la harina, sal a gusto y ácido cítrico. Mezclar y dejar reposar en la heladera una hora.
– Preparar una olla para freir con diez centímetros de aceite. Calentar.
– Preparar las bolas de falafel. Armar del tamaño de una nuez grande. Pasar por harina.
– Una vez que el aceite esté caliente poner algunos falafel en la olla y dejar lugar entre ellos. Cocinar por 4 minutos.
– Quitar y freír el resto. Servir con humus tibio o frio y pita.

Seguir leyendo

Cultura

Aaron Lansky deja su cargo como presidente del centro que reúne 1,5 millones de libros en idish

Publicado

el

Por

idish

Agencia AJN.- Steven Spielberg ya había donado dinero al Centro del Libro Idish cuando preguntó si su fundador, Aaron Lansky, podría viajar a Los Ángeles y visitar su oficina.

El cineasta no suele reunirse con los beneficiarios de su filantropía, comentó Lansky recientemente, pero quería explicarles su apoyo a lo que ahora es la Biblioteca Digital Idish Steven Spielberg del YBC, una colección online de más de 12.000 títulos en idish.

“Tienes que entender que mi trabajo es contar historias”, recuerda Lansky que le dijo Spielberg. “La idea de que hay kilómetros de historias judías que aún no se han contado es simplemente irresistible para alguien como yo”.

Más de un visitante del campus del YBC en Amherst, Massachusetts, ha comparado las estanterías de libros en idish, rescatados de contenedores de basura, áticos y sótanos de lectores mayores, con el colosal almacén gubernamental que se ve en la escena final de “En busca del arca perdida”.

idish 3

Pero Spielberg también pareció comprender el motor de Lansky, quien se jubila este mes como presidente del centro. Lansky comenzó yendo puerta por puerta, pidiendo a los judíos mayores y a sus descendientes los libros que de otro modo habrían tirado.

El proyecto de rescate podría fácilmente haber quedado en un almacén de libros viejos, tesoros polvorientos que se pudren en la oscuridad, a los que ocasionalmente acceden académicos y aficionados.

En cambio, la colección de aproximadamente 1,5 millones de volúmenes es solo la base de una institución que ahora incluye clases de idish, becas académicas, un programa de formación para traductores, congresos académicos, una editorial de libros traducidos, un archivo de historia oral, un podcast y esa biblioteca digitalizada de libros idish, tanto clásicos como desconocidos.

“No se trata solo de coleccionar libros”, dijo Lansky, de 69 años, recordando que siempre tuvo una visión que iba más allá de almacenar libros sin leer. Es realmente toda una cultura, toda una civilización, toda una época histórica que necesita representación, que quiere contar su historia.

La decisión de Lansky de dejar su cargo es voluntaria (su sucesora es Susan Bronson, directora ejecutiva del centro durante los últimos 14 años) y gradual (anunció su jubilación hace 16 meses y permanecerá dos años más como asesor principal a tiempo parcial). Tiene muchas ganas de escribir, leer y reflexionar sobre el papel del idish en un mundo judío dominado por un Israel de habla hebrea y una Norteamérica de habla inglesa.

Seguir leyendo
Banner para AJN 300×250

Más leídas

WhatsApp Suscribite al Whatsapp!