Seguinos en las redes

Latinoamérica

Canciller dominicano se reunirá con Netanyahu en una visita oficial para afianzar relación bilateral

Agencia AJN.- Según anticipó el embajador de Israel Daniel Biran Bayor durante la reunión se analizará el establecimiento de vuelos directos desde Tel Aviv a Punta Cana. Otros temas a tratar son el rol de la República Dominicana en el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, innovación, asuntos regionales.

Publicada

el

biran
Embajador Biran Bayor

Agencia AJN.-El canciller de República Dominicana, Miguel Vargas Maldonado, se reunirá el próximo miércoles con el primer ministro, Benjamin Netanyahu, como parte de una visita oficial que el ministro realizará para donde abordar importantes temas de la agenda bilateral, entre ellos, el establecimiento de vuelos directos desde Tel Aviv a Punta Cana.

Así lo confirmó el embajador de Israel en el país latinoamericano, Daniel Biran Bayor, durante su participación en el almuerzo semanal del Grupo de Comunicaciones Corripio.

Según explicó, otros temas a tratar son el rol de la República Dominicana en el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, innovación, asuntos regionales.

“Espero también que podamos llegar a acuerdos en el área de agricultura enfocado en el aspecto del agua. Vamos a tocar muchos temas”, precisó el diplomático.

Biran Bayor estuvo acompañado de Herbert Stern, representante de la empresa israelí Orcam Myeye; y Johanny Zapata, encargada de Comunicación y Relaciones Públicas de la Embajada.

En este contexto, Biran Bayor apuntó que Israel y República Dominicana, a través de su cancillería y misión diplomática suscribieron en mayo de 1968 el acuerdo de supresión de visado, por el cual los dominicanos que deseen viajar a Israel como turistas no requieren visa.

Este acuerdo facilita el acercamiento de los ciudadanos de ambos países con el objetivo de alentar un incremento significativo del turismo bilateral y el intercambio comercial, cultural, científico y académico, acotó.

Biran Bayor, mostró su gratitud por la acogida que el país ofreció a cientos de judíos durante la persecución nazi entre 1939 y 1942. En la conferencia de Evian (1938), República Dominicana se ofreció a recibir a 100.000 refugiados, aunque sólo unos 750 pudieron llegar a la isla, instalándose en Sosúa, Puerto Plata.

En otro orden, el embajador también descargó sus críticas contra el régimen iraní.

“No vamos a permitir en Israel que el terrorismo se nos suba a la cabeza”, afirmó Biran Bayor al ser consultado sobre el avance de la política de Teherán.

“Lamentablemente Irán está tratando de romper el balance del mundo. Nosotros sabemos cómo resolver el problema también. No vamos a permitir en Israel que el terrorismo se nos suba a la cabeza”, puntualizó.

Asimismo, enfatizó que “los terroristas no merecen vivir” porque “ellos piensan que nosotros no tenemos derechos”. “Sabemos cómo defendernos. Nosotros evitamos atentados en muchos países del mundo, no solo en Israel”, aseveró.

“No tenemos nada contra el pueblo de Irán, pero sí estamos en contra del terrorismo, contra el extremismo”, enfatizó tras recordar que personalmente fue víctima de cuatro atentados.

Biran Bayor fue jefe del equipo de rescate después del ataque terrorista en la Embajada de Israel en Buenos Aires, Argentina, a principios de los ’90, y fue representante del gobierno para ayudar a la comunidad judía en Caracas, Venezuela, después de la decisión del presidente Hugo Chávez de cortar las relaciones con Israel.

Dejá tu comentario

Argentina

La DAIA calificó de “antisemitas” los dichos de Hugo Moyano contra Bullrich

Agencia AJN.- Moyano señaló ayer que la ministra “trabaja en el Mossad. Se hace la valiente porque está protegida por los servicios de inteligencia”. Al respecto, Knoblovits respondió: “No conozco a nadie del Mossad, pero dudo que les interese la figura de Hugo Moyano”.

Publicado

el

Por

daia hoy

Agencia AJN.- El presidente de la DAIA, Jorge Knoblovits, calificó hoy como “antisemitas” los dichos del titular de la CGT, Hugo Moyano, contra la ministra de Seguridad, Patricia Bullrich, tras acusarla de “trabajar para el Mossad”.

“No conozco a nadie del Mossad, pero dudo que les interese la figura de Hugo Moyano. Extranjerizar a los judíos para hacer oposición es también antisemitismo”, expresó el presidente de la DAIA a través de Twitter.

jk moyano

Durante una entrevista en el programa ADN del canal C5N, Moyano señaló ayer que la ministra “trabaja en el Mossad. Se hace la valiente porque está protegida por los servicios de inteligencia”.

“Nosotros teníamos conocimiento de que estaba la gente del Mossad y de la CIA detrás nuestro”, agregó el sindicalista, consultado por la trama de espionaje entorno al falso abogado Marcelo D’Alessio.

Los dichos contra Bullrich generaron gran repercusión en la comunidad judía, debido a que su esposo, Guillermo Yanco, es el vicepresidente del Museo del Holocausto.

Seguir leyendo

Cultura

Llega a Israel Mafalda, en versión en hebreo

Agencia AJN.- Dentro de dos semanas comenzará a venderse en Israel la versión en hebreo de la célebre e inolvidable Mafalda, que ha sido y es aún seguida por decenas de millones de personas en varios idiomas y en los más diversos lugares del mundo.

Publicado

el

Por

MAFALDA

Agencia AJN.- Por primera vez una editorial israelí adquirió los derechos de la tira Mafalda, la tradujo al hebreo (después de que la serie se tradujo a casi todos los idiomas populares del mundo) y comenzará a comercializar los primeros ejemplares dentro de menos de dos semanas en cadenas de tiendas y librerías.

La iniciativa pertenece al editor Uriel Kohn, propietario y editor de “Nueve almas”, oriundo de Argentina y residente en Jerusalem.  “Siempre fue mi sueño. Crecí con Mafalda. Hace unos diez años estuve en Argentina en un congreso, me preguntaron en una entrevista qué me gustaría publicar en hebreo y mi respuesta espontánea fue ´Mafalda´”, explicó Kohn en declaraciones al diario Israel Hayom.

“Me puse en contacto con la editorial que posee los derechos del creador del personaje, el escritor Quino. Él luego pidió ver bocetos porque pensó que en hebreo, escrito de derecha a izquierda, podría no verse bien, pero los vio y acordó seguir adelante”, agregó. Mafalda en hebreo

En su conversación con Israel Hayom, Kohn enfatiza que la versión en hebreo se mantendrá “fiel a los textos originales de Quino, y algunas personas nos han cuestionado y han dicho que sería difícil verlo en hebreo porque no hay ironía en este idioma, pero eso no es cierto”.

“Hay que comprender que no se trata de un simple cómic. Es un icono social y cultural. Es una de las seis figuras más populares de Argentina, y que todos los demás son personas reales (Messi, Evita, Maradona)”, explicó el editor.

“No importa qué pienso yo de Mafalda sino qué piensa ella de mí”, apostilló Uriel Kohn, el responsable de traer a Israel la magia  de este personaje, que tiene muy alta conciencia social y una profunda preocupación por el destino de la humanidad.

Uriel Kohn

Uriel Kohn

 

Seguir leyendo

Más leídas

WhatsApp Suscribite al Whatsapp!