Seguinos en las redes

Cultura

Encuentran en Beersheba cisterna de 2000 años grabada con embarcaciones marinas

Agencia AJN.- Los arqueólogos creen que quien haya grabado botes en el pozo de almacenamiento de agua sin salida al mar tenía conocimiento técnico de su construcción.

Publicada

el

In-this-photo-Dr-Eisenberg-Degen.-Credit-IAA-640×400

Agencia AJN.- Una cisterna de agua recién descubierta en la ciudad desértica de Beersheba, sin salida al mar, ha resultado ser el lienzo de 2000 años de antigüedad para una serie de grabados que representan 13 embarcaciones marinas e incluso un marinero para guiarlos.

Algunos de los dibujos del barco grabados en las paredes de yeso de la cisterna incluyen detalles técnicos, incluido un casco y un mástil curvos, velas ondulantes, remos y anclas, lo que sugiere que el artista del graffiti tenía conocimientos prácticos en la construcción de embarcaciones, aseguró la Dra. Davida Eisenberg-Degen, especialista en arte rupestre y graffiti de la Autoridad de Antigüedades de Israel (IAA por sus siglas en inglés), en un comunicado de prensa.

La cisterna cubierta de arte se descubrió durante las excavaciones de IAA antes de la construcción de un nuevo vecindario de Beersheba, Rakefet. Se cree que el pozo de almacenamiento de agua profunda de aproximadamente 12 metros, con un área de 5 x 5,5 metros, fue utilizado por un domicilio cercano de la era romana del primer siglo, hasta tiempos recientes. Al excavar el relleno de sedimentos, los arqueólogos descubrieron tiestos de cerámica de la época de la Primera Guerra Mundial, cartuchos de municiones y otras partes de armas.

“La forma de la cisterna, la técnica de corte y enlucido, sugieren que la cisterna es del siglo I-II, y probablemente sirvió de residencia en un sitio de la época romana situado a unos 800 m. de distancia, recientemente excavado por el Dr. Fabian y el Dr. Cohen- Sason de la Universidad Ben Gurion del Negev”, explicó Eisenberg- Degen.

Al excavar la cisterna, los arqueólogos Eisenberg- Degen y Avishay Levi – Hevroni percibieron débiles grabados en sus paredes, incluidos botes, un marinero y zoomorfos o formas animalistas.

No es raro descubrir grafitis en excavaciones arqueológicas, pero hasta hace poco, pocos arqueólogos han estudiado a fondo estos grabados informales. Un libro reciente de la Dra. Karen B. Stern de la Universidad de Nueva York de la Universidad de la Ciudad de Nueva York ayuda en gran medida a llenar ese vacío.

En una publicación recientemente publicada por Princeton Press, » Escribiendo en la pared: Graffiti y los judíos olvidados de la antigüedad», Stern analiza la «capacidad de acción» de esta categoría de arte y sus numerosos medios. Stern argumenta que el graffiti «retiene información que la mayoría de los otros géneros de evidencia textual o documental carecen claramente». A diferencia de los textos académicos o religiosos clásicos cuidadosamente mantenidos y transmitidos a través de las generaciones, el graffiti, escribe, enfoca «los géneros de datos arqueológicos más adecuados para el discusión de la vida cotidiana judía».

En el fascinante libro, Stern hace referencia a otros graffitis de barcos encontrados en la región, incluida la «Tumba de Jason» del período macabeo en el barrio de Rehavia en Jerusalén, tumbas de las regiones de Shefela y otros lugares en contextos judíos como Roma y Malta.

Tal vez las naves tengan que ver con las creencias acerca del final de la vida, escribe Stern. Ella reconoce que si bien es probable que haya un significado en el uso del simbolismo de los buques de mar en las tumbas, la «explicación precisa sigue siendo un tanto esquiva».

La explicación de las representaciones de los barcos en la cisterna de agua de Beersheba es igualmente difícil de alcanzar. Sin embargo, pronto el público en general podrá decidir por sí mismo. Subsidiado por el Acuerdo general y Desarrollo de nuevos vecindarios, la cisterna se conservará e incorporará en el «espacio verde» de Rakefet.

Dejá tu comentario

Cultura

El mundo celebró el Día Internacional del Falafel

Publicado

el

Por

WhatsApp Image 2025-06-18 at 09.06.00

Agencia AJN.- El mundo celebró el 12 de junio el Día Internacional del Falafel y los festejos se extendieron a todo el mes.

El falafel, que es usualmente asociado a la cocina israelí, consiste en croquetas de garbanzos fritas servidas en una pita o laffa, un pan chato. Entre los acompañamientos más populares se incluyen la ensalada israelí (pepinos y tomates con sal, pimienta y cebolla), humus (pasta de garbanzos), tahina (pasta de sésamo) y papas fritas.

El blogger e innovador norteamericano-israelí Ben Lang lanzó esta celebración en 2011 tras el éxito del Día Internacional del Humus. “Como esto tuvo tanto éxito pensé por qué no intentarlo otra vez y ver si tenemos algún impacto”, expresó a Arutz Sheva. Su objetivo fue que el mundo hablara de la comida israelí.

A continuación, compartimos una receta de este plato tan popular en Medio Oriente:

Falafel (5-8 porciones)

Ingredientes:

– 1 ½ taza de garbanzos secos
– ¼ taza de perejil picado
– ½ cebolla picada
– 3 dientes de ajo picados
– 2 cucharaditas de semillas de cilantro
– 1 cucharadita de semillas de alholva (puede reemplazarse por más cilantro o comino)
– 3 cucharaditas de semillas de comino
– 1 cucharadita de polvo de chile
– 3 cucharadas de harina de trigo + ¼ taza
– ¼ cucharadita de ácido cítrico o 2 cucharadas de jugo de limón
– Aceite para freír
– Sal a gusto

Pasos:

– Poner los garbanzos en un bowl mediano. Llenarlo con suficiente agua para cubrirlos y un centímetro más. Dejar remojar al menos ocho horas.
– Escurrir y procesar en una máquina. Allí mismo agregar el perejil, el ajo, la cebolla, 1 cucharada de sal y 2 cucharadas de harina.
– Continuar procesando hasta que la mezcla esté molida pero no pastosa. Una vez que tenga buena consistencia transferir a otro bowl.
– Medir las semillas y tostarlas en una pequeña sartén. Dejar enfriar y moler con un mortero.
– Agregar a la mezcla de la procesadora las semillas, el chili, el cilantro, el resto de la harina, sal a gusto y ácido cítrico. Mezclar y dejar reposar en la heladera una hora.
– Preparar una olla para freir con diez centímetros de aceite. Calentar.
– Preparar las bolas de falafel. Armar del tamaño de una nuez grande. Pasar por harina.
– Una vez que el aceite esté caliente poner algunos falafel en la olla y dejar lugar entre ellos. Cocinar por 4 minutos.
– Quitar y freír el resto. Servir con humus tibio o frio y pita.

Seguir leyendo

Cultura

Aaron Lansky deja su cargo como presidente del centro que reúne 1,5 millones de libros en idish

Publicado

el

Por

idish

Agencia AJN.- Steven Spielberg ya había donado dinero al Centro del Libro Idish cuando preguntó si su fundador, Aaron Lansky, podría viajar a Los Ángeles y visitar su oficina.

El cineasta no suele reunirse con los beneficiarios de su filantropía, comentó Lansky recientemente, pero quería explicarles su apoyo a lo que ahora es la Biblioteca Digital Idish Steven Spielberg del YBC, una colección online de más de 12.000 títulos en idish.

“Tienes que entender que mi trabajo es contar historias”, recuerda Lansky que le dijo Spielberg. “La idea de que hay kilómetros de historias judías que aún no se han contado es simplemente irresistible para alguien como yo”.

Más de un visitante del campus del YBC en Amherst, Massachusetts, ha comparado las estanterías de libros en idish, rescatados de contenedores de basura, áticos y sótanos de lectores mayores, con el colosal almacén gubernamental que se ve en la escena final de “En busca del arca perdida”.

idish 3

Pero Spielberg también pareció comprender el motor de Lansky, quien se jubila este mes como presidente del centro. Lansky comenzó yendo puerta por puerta, pidiendo a los judíos mayores y a sus descendientes los libros que de otro modo habrían tirado.

El proyecto de rescate podría fácilmente haber quedado en un almacén de libros viejos, tesoros polvorientos que se pudren en la oscuridad, a los que ocasionalmente acceden académicos y aficionados.

En cambio, la colección de aproximadamente 1,5 millones de volúmenes es solo la base de una institución que ahora incluye clases de idish, becas académicas, un programa de formación para traductores, congresos académicos, una editorial de libros traducidos, un archivo de historia oral, un podcast y esa biblioteca digitalizada de libros idish, tanto clásicos como desconocidos.

“No se trata solo de coleccionar libros”, dijo Lansky, de 69 años, recordando que siempre tuvo una visión que iba más allá de almacenar libros sin leer. Es realmente toda una cultura, toda una civilización, toda una época histórica que necesita representación, que quiere contar su historia.

La decisión de Lansky de dejar su cargo es voluntaria (su sucesora es Susan Bronson, directora ejecutiva del centro durante los últimos 14 años) y gradual (anunció su jubilación hace 16 meses y permanecerá dos años más como asesor principal a tiempo parcial). Tiene muchas ganas de escribir, leer y reflexionar sobre el papel del idish en un mundo judío dominado por un Israel de habla hebrea y una Norteamérica de habla inglesa.

Seguir leyendo
Banner para AJN 300×250

Más leídas

WhatsApp Suscribite al Whatsapp!