Seguinos en las redes

Cultura

Gal Gadot coproducirá la adaptación cinematográfica de un polémico libro israelí

Agencia AJN.- La actriz israelí se hizo mundialmente famosa gracias a su rol protagónico como la Mujer Maravilla, pero su próximo proyecto aborda una fuente material más controvertida.

Publicada

el

Captura de pantalla 2019-12-25 a las 7.26.57 p.m.

Agencia AJN.- La actriz israelí Gal Gadot ha capturado los ojos y los corazones de las audiencias de todo el mundo en su aclamado papel de la Mujer Maravilla, y se ha convertido en un símbolo de orgullo para el Estado de Israel. Sin embargo, el gobierno israelí podría encontrar más controvertido el material en el que se basa para su próximo proyecto. En asociación con Keshet International a través de su compañía de producción Pilot Wave, Gadot y su esposo, Jason Varsano, coproducirán una adaptación cinematográfica de la novela hebrea Borderlife, publicada por la autora israelí Dorit Rabinyan en 2014.

La novela, que se centra en una relación prohibida entre una mujer israelí y un hombre palestino encarcelado por razones de seguridad, fue el centro de la controversia cuando la entonces ministra de Educación, Naftali Bennett, la eliminó de las listas de lectura de las escuelas. Bennett argumentó que el libro no debería ser de lectura obligatoria para los estudiantes, dado que retrataba a los soldados israelíes como «sádicos». «¿Debería obligar a los niños israelíes a leer esto? ¿Es esto una prioridad?» preguntó en ese momento, según informó The Guardian. Bennett dijo que su oficina «no es el Ministerio de Cultura, y la gente puede leer fuera lo que quiera, pero tenemos que priorizar». Esto, irónicamente, causó que el libro se disparara en las ventas domésticas.

Sin embargo, la premisa no es nada particularmente innovador. Por ejemplo, la comedia de Adam Sandler de 2008, «No te metas con Zohan», presentaba una versión cómica con una premisa similar, y no experimentó tal controversia cuando se estrenó.

Pilot Wave es una productora relativamente nueva. Su primer proyecto, cuyo lanzamiento está previsto para dentro de poco, es un thriller histórico sobre Irena Sendler (interpretada por Gadot), una mujer que rescató a miles de niños durante el Holocausto.
Gadot recientemente terminó de filmar una adaptación cinematográfica de la novela de misterio de Agatha Christie, «Muerte en el Nilo», y está anunciado que comenzará a rodar «Red Notice», junto a las estrellas Ryan Reynolds y Dwayne «La Roca» Johnson.

Cultura

El mundo celebró el Día Internacional del Falafel

Publicado

el

Por

WhatsApp Image 2025-06-18 at 09.06.00

Agencia AJN.- El mundo celebró el 12 de junio el Día Internacional del Falafel y los festejos se extendieron a todo el mes.

El falafel, que es usualmente asociado a la cocina israelí, consiste en croquetas de garbanzos fritas servidas en una pita o laffa, un pan chato. Entre los acompañamientos más populares se incluyen la ensalada israelí (pepinos y tomates con sal, pimienta y cebolla), humus (pasta de garbanzos), tahina (pasta de sésamo) y papas fritas.

El blogger e innovador norteamericano-israelí Ben Lang lanzó esta celebración en 2011 tras el éxito del Día Internacional del Humus. “Como esto tuvo tanto éxito pensé por qué no intentarlo otra vez y ver si tenemos algún impacto”, expresó a Arutz Sheva. Su objetivo fue que el mundo hablara de la comida israelí.

A continuación, compartimos una receta de este plato tan popular en Medio Oriente:

Falafel (5-8 porciones)

Ingredientes:

– 1 ½ taza de garbanzos secos
– ¼ taza de perejil picado
– ½ cebolla picada
– 3 dientes de ajo picados
– 2 cucharaditas de semillas de cilantro
– 1 cucharadita de semillas de alholva (puede reemplazarse por más cilantro o comino)
– 3 cucharaditas de semillas de comino
– 1 cucharadita de polvo de chile
– 3 cucharadas de harina de trigo + ¼ taza
– ¼ cucharadita de ácido cítrico o 2 cucharadas de jugo de limón
– Aceite para freír
– Sal a gusto

Pasos:

– Poner los garbanzos en un bowl mediano. Llenarlo con suficiente agua para cubrirlos y un centímetro más. Dejar remojar al menos ocho horas.
– Escurrir y procesar en una máquina. Allí mismo agregar el perejil, el ajo, la cebolla, 1 cucharada de sal y 2 cucharadas de harina.
– Continuar procesando hasta que la mezcla esté molida pero no pastosa. Una vez que tenga buena consistencia transferir a otro bowl.
– Medir las semillas y tostarlas en una pequeña sartén. Dejar enfriar y moler con un mortero.
– Agregar a la mezcla de la procesadora las semillas, el chili, el cilantro, el resto de la harina, sal a gusto y ácido cítrico. Mezclar y dejar reposar en la heladera una hora.
– Preparar una olla para freir con diez centímetros de aceite. Calentar.
– Preparar las bolas de falafel. Armar del tamaño de una nuez grande. Pasar por harina.
– Una vez que el aceite esté caliente poner algunos falafel en la olla y dejar lugar entre ellos. Cocinar por 4 minutos.
– Quitar y freír el resto. Servir con humus tibio o frio y pita.

Seguir leyendo

Cultura

Aaron Lansky deja su cargo como presidente del centro que reúne 1,5 millones de libros en idish

Publicado

el

Por

idish

Agencia AJN.- Steven Spielberg ya había donado dinero al Centro del Libro Idish cuando preguntó si su fundador, Aaron Lansky, podría viajar a Los Ángeles y visitar su oficina.

El cineasta no suele reunirse con los beneficiarios de su filantropía, comentó Lansky recientemente, pero quería explicarles su apoyo a lo que ahora es la Biblioteca Digital Idish Steven Spielberg del YBC, una colección online de más de 12.000 títulos en idish.

“Tienes que entender que mi trabajo es contar historias”, recuerda Lansky que le dijo Spielberg. “La idea de que hay kilómetros de historias judías que aún no se han contado es simplemente irresistible para alguien como yo”.

Más de un visitante del campus del YBC en Amherst, Massachusetts, ha comparado las estanterías de libros en idish, rescatados de contenedores de basura, áticos y sótanos de lectores mayores, con el colosal almacén gubernamental que se ve en la escena final de “En busca del arca perdida”.

idish 3

Pero Spielberg también pareció comprender el motor de Lansky, quien se jubila este mes como presidente del centro. Lansky comenzó yendo puerta por puerta, pidiendo a los judíos mayores y a sus descendientes los libros que de otro modo habrían tirado.

El proyecto de rescate podría fácilmente haber quedado en un almacén de libros viejos, tesoros polvorientos que se pudren en la oscuridad, a los que ocasionalmente acceden académicos y aficionados.

En cambio, la colección de aproximadamente 1,5 millones de volúmenes es solo la base de una institución que ahora incluye clases de idish, becas académicas, un programa de formación para traductores, congresos académicos, una editorial de libros traducidos, un archivo de historia oral, un podcast y esa biblioteca digitalizada de libros idish, tanto clásicos como desconocidos.

“No se trata solo de coleccionar libros”, dijo Lansky, de 69 años, recordando que siempre tuvo una visión que iba más allá de almacenar libros sin leer. Es realmente toda una cultura, toda una civilización, toda una época histórica que necesita representación, que quiere contar su historia.

La decisión de Lansky de dejar su cargo es voluntaria (su sucesora es Susan Bronson, directora ejecutiva del centro durante los últimos 14 años) y gradual (anunció su jubilación hace 16 meses y permanecerá dos años más como asesor principal a tiempo parcial). Tiene muchas ganas de escribir, leer y reflexionar sobre el papel del idish en un mundo judío dominado por un Israel de habla hebrea y una Norteamérica de habla inglesa.

Seguir leyendo
Banner para AJN 300×250

Más leídas

WhatsApp Suscribite al Whatsapp!