Israel
Israel: El Cantar de Mío Cid se presenta en hebreo
AJN- El relato anónimo fue traducido del español con el apoyo del Instituto Cervantes de Tel Aviv.
Más info clic en titulo

El libro fundante de la épica española que relata parte de la vida y las desventuras de Rodrigo Díaz de Vivar, más conocido como el Cid Campeador, tiene por primera vez una traducción completa al hebreo.
Con el aval del Instituto Cervantes de Tel Aviv y la editorial Rimomin, Arie Stav, traductor autodidacta, se dispuso a llevar al hebreo la historia de uno de los personajes iconos del medievalismo español.
Consultada por la Agencia Judía de Noticias (AJN), la gestora cultural del Instituto Cervantes en Israel, Einat Talmon-Macias, aseguró que fue difícil conseguir una editorial dispuesta a publicar el libro.
“No es un proyecto comercial ni rentable, porque aunque el publico israelí tiene conocimiento de quién es el Cid, pasa lo mismo que con El Quijote, de (Miguel de) Cervantes, no son libros que sean parte del canon literario israelí”, explicó Talmon-Macías.
Pese a esto, destacó que el trabajo Stav fue loable porque ser el único y el primero que se propuso hacer la traducción y la terminó.
“Existía una versión anterior traducida al hebreo pero no estaba completa”, recordó, y aseguró que el trabajo de Stav había recibido buenas y malas críticas desde el punto de vista de cuestiones filológicas. “Era esperable, aunque no puedo decir si la traducción es fiel o no, siempre es mejor que haya repercusiones a que no las haya”, agregó.
En cuestiones de contenido, Telmon-Macias consideró que la traducción no suavizaba ciertos versos en los que dos mercaderes judíos aparecen burlados, lo que respeta el original y el contexto de surgimiento y producción de este anónimo del siglo XIII, de casi 3.800 versos.
La presentación del libro se realizará el 27 de febrero en la cinemateca de Tel Aviv, con la presencia del traductor, de las autoridades del Instituto Cervantes y la participación del historiador Asaf Ashkenazi, de la Universidad Hebrea de Jerusalén.
Durante el encuentro se leerán fragmentos de la obra en español y en hebreo, y se proyectará la película “El Cid” de 1961, protagonizada por la actriz italiana Sofia Loren.
AJB-GT
Guerra
Inteligencia israelí: el programa nuclear de Irán fue retrasado «varios años», pero no destruido por completo

Agencia AJN.- La inteligencia israelí evaluó que los ataques estadounidenses e israelíes retrasaron el programa nuclear de Irán «varios años», pero no lo destruyeron por completo, como el presidente estadounidense Donald Trump ha afirmado repetidamente, según declaró un alto funcionario israelí a The Times of Israel.
La evaluación de la inteligencia israelí se actualiza y perfecciona constantemente y en las próximas semanas se dispondrá de una comprensión más concreta del estado del programa nuclear iraní, según la fuente.
El funcionario israelí argumentó que los ataques militares valieron la pena porque las negociaciones que Estados Unidos estaba mantenido previamente con Irán no habrían logrado tales resultados.
Además, los ataques contra el programa nuclear y otros objetivos militares en Irán servirán como elemento disuasivo contra la República Islámica para que no intente enriquecer nuevamente uranio.
También una evaluación preliminar de la inteligencia estadounidense indicó que los ataques contra tres instalaciones nucleares de Irán la semana pasada no destruyeron los componentes centrales del programa nuclear de Teherán, sino que probablemente solo lo retrasaron meses, informó CNN, citando a tres personas informadas al respecto.
«Esa supuesta evaluación es completamente errónea», declaró la secretaria de prensa de la Casa Blanca, Karoline Leavitt.
Guerra
Sepultan al asesinado exrehén israelí Jonathan Samerano

Agencia AJN.- El asesinado exrehén israelí Jonathan Samerano, cuyo cuerpo fue recuperado en la Franja de Gaza, fue sepultado en Tel Aviv.
Los cuerpos de Samerano, Ofra Keidar y el sargento Shay Levinson fueron recuperados el domingo en una operación conjunta del Ejército y el Shin Bet.
Cientos de personas se congregaron para despedir a Samerano, de 22 años, quien asistía al festival de música Nova cuando comenzó la ofensiva de Hamás. Huyó a Beeri con dos amigos, donde fueron asesinados, y su cuerpo fue secuestrado.
Entre quienes despidieron a Samerano se encontraba el presidente Isaac Herzog, quien pidió perdón por los fracasos del Estado.
“Perdón porque el Estado de Israel no te protegió. Perdón por no haber logrado rescatarte de las manos de los asesinos. Perdón por haber tardado tanto en rescatarte de las garras de esos monstruos humanos”, dijo.
“En este momento turbulento e histórico nos recuerdo a todos: no habrá una victoria verdadera y completa hasta que regrese el último de nuestros rehenes”, afirmó Herzog.
-
Israelhace 8 horas
Presidente de Israel, Isaac Herzog tras el ataque iraní en Beersheba: «Fue un misil lanzado para asesinar civiles»
-
Israelhace 8 horas
Israel: Más de 95.000 israelíes ya repatriados mientras el aeropuerto Ben Gurion se prepara para reanudar operaciones
-
Internacionaleshace 22 horas
El presidente estadounidense, Donald Trump anuncia un alto el fuego entre Israel e Irán
-
Internacionaleshace 10 horas
Trump a Israel: “No lancen esas bombas” porque sería una “violación grave” del alto el fuego
-
Guerrahace 24 horas
Trump se burló de la ‘‘muy débil’’ respuesta de Irán y afirmó que instará a Israel a ‘‘proceder hacia la paz’’
-
Medio Orientehace 23 horas
Israel emite advertencia urgente a civiles en Teherán antes de nuevos bombardeos
-
Israelhace 9 horas
Luego de la conversión entre Trump y Netanyahu se pone en vigencia el alto el fuego
-
Israelhace 7 horas
Israel: Yair Lapid celebra la operación contra Irán y pide transformar la victoria militar en un logro diplomático