Seguinos en las redes

Europa News

Italia publica la primera edición crítica de «Mein Kampf»

AJN.- Luego de ver múltiples versiones carentes de análisis, los estudiosos traducen de nuevo y anotan ‘La Mia Battaglia’ para mostrar lo peligroso que podría ser la política moderna.

Publicada

el

Copias del primer volumen de «Mein Kampf» fueron distribuidas gratuitamente en toda Italia con la edición del 11 de junio de 2016 de Il Giornale. Los editores del diario de derecha, propiedad del ex primer ministro italiano Silvio Berlusconi, defendieron su decisión argumentando que para rechazar el trabajo, el público necesita conocerlo. Los políticos y los grupos judíos, sin embargo, protestaron contra el movimiento.

El manifiesto antisemita de Adolf Hitler «Mein Kampf» fue publicado por primera vez en italiano a finales de la década de 1930 con la ayuda del gobierno fascista aliado nazi de Italia. En la década de los 60, se reimprimió con ediciones subsecuentes en 2002 y 2006. La edición dada a los lectores de Il Giornale incluyó anotaciones del historiador contemporáneo Francesco Perfetti, pero se basó en la versión fascista de 1937.

Menos de un año después de la entrega generalizada, dos investigadores italianos han publicado la primera edición crítica anotada completa de «Mein Kampf». Según un erudito, su ímpetu es que en una época de populismo desenfrenado es necesario entender la forma de pensar de Hitler. Era hora de presentar el libro bajo una nueva luz, ya que las anotaciones adjuntas a la versión antigua son insuficientes.

«Decidimos traducir `Mein Kampf´ desde que encontramos el libro como el ejemplo perfecto de lo peligroso que es la política moderna. Hitler puede ser considerado el padre del populismo europeo», dijo Vincenzo Pinto, historiador italiano del sionismo y el antisemitismo. El dictador «entendió muy bien cómo conjugar los medios de comunicación modernos y los instintos atávicos de las personas para construir un proyecto político», añadió.

En otras palabras, argumentó Pinto, el líder nazi se describió a sí mismo como un médico que descubrió la condición que afecta a la nación alemana: el pueblo judío.

Sin embargo, a pesar de que las corrientes actuales de ideologías populistas y de extrema derecha ganan fuerza en Europa, «no creo que debamos tener miedo de un segundo Hitler», dijo Pinto. «Creo que el populismo es un fenómeno cultural y de época que surgió entre los siglos XIX y XX bajo el nacimiento de la moderna sociedad de masas. Hoy vivimos en un mundo post-factual y parece una especie de victoria póstuma para Hitler», explicó.

Las lecciones deben ser aprendidas del pasado, continuó. «Hitler era un ser humano y por lo tanto un fenómeno político. Como tal, puede ser comprendido y contrastado a través de medios políticos. Pero es importante comprenderlo profundamente. Este es el objetivo principal de mi trabajo».

La nueva edición de «La Mia Battaglia», publicada el mes pasado, fue traducida y anotada por Pinto y su difunta esposa, Alessandra Cambatzu, una erudita germana y de raíces judías. «El resultado científico más importante e innovador de nuestra edición es el uso revolucionario del `paradigma adivinatorio-probatorio´ de Hitler, lo que nos ayuda a entender su magnetismo y resolver parcialmente el así llamado enigma del consenso», manifestó.

Pinto, que también edita Free Ebrei (Free Jews) -una revista online dedicada a la identidad judía contemporánea- ha publicado extensamente sobre el antisemitismo y el sionismo, incluyendo ediciones italianas de los escritos de Theodor Herzl y Ze’ev Jabotinsky. En el año 2015, cerca de medio año antes de que expirara el derecho de autor alemán y permitiera a los editores alemanes publicar su propia edición anotada críticamente del libro, Pinto y su esposa decidieron hacer lo mismo para un público de habla italiana.

«Hemos decidido publicar la edición crítica ya que pensamos que sería importante proporcionar un análisis serio del libro de Hitler», dijo. «Tenemos una nueva clave teórica para entender `Mein Kampf´. Fuimos empujados por un propósito didáctico: la mejor manera de superar el pasado es preparar el futuro, es decir, enseñar la «humanidad» del mal y dejar que los «hijos» se hicieran más fuertes que los «padres». Conocerlo y aceptarlo».

La edición crítica de Pinto de «Mein Kampf» fue recibida positivamente por la academia, aunque no todos los eruditos del nazismo comparten su énfasis en el populismo de Hitler.

«Para mí un énfasis demasiado fuerte en la propaganda de Hitler cubre el hecho de que gran parte de la sociedad alemana compartía al menos parcialmente las ideas de Hitler y no necesitaba mucha propaganda para seguirlo», explicó Othmar Plöckinger, co-editor de la reciente edición crítica alemana de «Mein Kampf».

«La estructura de la edición parece ser razonable y sabia. Pero no estoy muy contento de que haya imágenes en medio de los capítulos, aunque eso podría ser necesario para los lectores italianos», añadió.

Incluso antes de que la nueva versión crítica de «Mein Kampf» apareciera en alemán y se convirtiera en un bestseller en enero de 2016, los grupos judíos se opusieron a la reedición del libro, argumentando que las ideas venenosas de Hitler no deberían tener una plataforma amplia.

Pinto simpatiza con aquellos que quisieran enterrar las ideas de Hitler, pero, naturalmente, argumenta que es mejor diseccionar científicamente en lugar de tener gente curiosa leyendo ediciones acríticas ampliamente disponibles en Internet y en otros lugares. «Comprendo los sentimientos de muchas personas que experimentaron la Shoah y temen el regreso del antisemitismo en Europa, pero creo que es muy importante entender la lógica y la construcción del mito y la política de Hitler para luchar mejor contra tales enemigos del pueblo judío y la humanidad».

Por último, añadió: «Una edición crítica puede ayudar a demoler el mito y a entender cómo puede sobrevivir en otras formas a través de diferentes edades y lugares».

Dejá tu comentario

Europa News

Australia y Gran Bretaña bregan por la liberación de tres ciudadanos presos en Irán

Agencia AJN.- La canciller Marise Payne reveló que la semana pasada se reunió en Bangladesh con su par persa, Mohammad Javad Zarif, en busca de la liberación de las dos mujeres y el novio de una de ellas, detenidos hace meses por razones desconocidas. Su colega Dominic Raab le expresó su preocupación al embajador de Teherán.

Publicado

el

Por

Payne Marise

Agencia AJN.- La canciller australiana, Marise Payne (foto), reveló que la semana pasada se reunió en Bangladesh con su par iraní, Mohammad Javad Zarif, en busca de la liberación de tres compatriotas que están detenidos en una cárcel de Teherán hace algunos meses, por razones aún desconocidas.

«El Gobierno ha estado haciendo esfuerzos para garantizar» que las dos mujeres y el novio de una de ellas «sean tratados de manera justa, humana y de acuerdo con las normas internacionales», informó al Senado.

Asimismo, el canciller del Reino Unido, Dominic Raab, le expresó al embajador iraní su preocupación porque ellas también tienen nacionalidad británica.

CGG

Seguir leyendo

Europa News

Cinco potencias de la Unión Europea «preocupadas» por el anuncio de anexión de Netanyahu

Agencia AJN.- La respuesta general estuvo silenciada, según un funcionario israelí, por el momento preelectoral.

Publicado

el

Por

union europea

Agencia AJN.- Francia, Alemania, Italia, España y el Reino Unido emitieron una declaración el viernes expresando «profunda preocupación» por el anuncio del primer ministro de Israel, Benjamín Netanyahu, el martes con la intención de anexar el Valle del Jordán.

«Estamos profundamente preocupados por el anuncio de una posible anexión de áreas en Cisjordania, particularmente el valle del Jordán y la parte norte del Mar Muerto», revela el comunicado.

“Esto, si se implementa, constituiría una violación grave del derecho internacional. Francia, Alemania, Italia, España y el Reino Unido continuarán pidiendo a todas las partes que se abstengan de acciones en contravención del derecho internacional que pondrían en peligro la viabilidad de una solución de dos estados, basada en las líneas de 1967, y dificultará lograr una paz justa y duradera».

La declaración añade que los cinco países «tienen claro el derecho de Israel a la seguridad y condenan enérgicamente los recientes ataques contra Israel desde Gaza«.

Curiosamente, la declaración vino en nombre de esos cinco países, y no de la Unión Europea de 28 miembros. Si bien la UE no emitió una condena formal, un portavoz fue citado esta semana diciendo que «no reconocerán ningún cambio en las fronteras anteriores a 1967, incluso con respecto a Jerusalem, que no sean los acordados por las partes».

Union Europea parlamento

«La política de construcción y expansión de asentamientos, incluso en Jerusalem Este, es ilegal según el derecho internacional y su continuación, y las acciones tomadas en este contexto socavan la viabilidad de la solución de dos Estados y las perspectivas de una paz duradera», explicó el portavoz a Euronews, según informó el medio israelí Jpost.

Un funcionario diplomático israelí dijo las respuestas en todo el mundo al anuncio de Netanyahu fueron bastante silenciadas, atribuyendo esto en parte al hecho de que salió una semana antes de la campaña electoral y fue visto en gran medida como una promesa de campaña.

Seguir leyendo

Más leídas

WhatsApp Suscribite al Whatsapp!