Seguinos en las redes

Cultura

Una cantante israelí en Ámsterdam crea el primer álbum pop ladino del mundo

Agencia AJN.- Noam Vazana traza la posible evolución de la cultura y el idioma judío-sefardí moribundo mientras imagina cómo sería si la tradición musical nunca se hubiera detenido.

Publicada

el

noam vazana
Noam Vazana escribió su próximo álbum 'Andalusian Brew' en ladino.

Agencia AJN.- Vagando por las calles ornamentadas de la ciudad de Fez en el norte de Marruecos, Noam Vazana escuchó a varios hombres cantando una melodía tan familiar que la hizo detenerse en seco.Vazana, una exitosa música israelí instalada en Ámsterdam, estaba visitando el país de nacimiento de sus antepasados ​​para una actuación en el festival Tanjazz cuando escuchó la melodía. Ella comenzó a seguir a los hombres por los callejones hasta una plaza donde cientos de lugareños cantaban la misma canción en árabe en una fiesta callejera.

Ella no podía ni reconocer ni entender la letra, pero la melodía estaba entretejida en algunos de sus primeros recuerdos de la infancia: aparecía en una canción que su abuela solía cantarle en ladino, el moribundo idioma judío-sefardí.

Para Vazana  la experiencia fue el comienzo de un viaje para estudiar sus raíces, y el lenguaje y la cultura de su abuela.

También fue el desencadenante de la creación este año por parte de Vazana de lo que varios expertos en el campo dicen que será el primer álbum en muchos años que comprenda canciones ladinas compuestas recientemente. El nuevo álbum, que aún no se ha grabado en su totalidad, sale bajo el nombre artístico de Vazana, Nani, el sobrenombre de su abuela para ella.

El álbum es parte de una escena musical en crecimiento que surgió hace unos 20 años gracias a los jóvenes artistas sefardíes, muchos de ellos de Israel, que como Vazana se volvieron a conectar con sus raíces a través de la música.

Artistas notables de esa escena incluyen intérpretes-compositores como Yasmin Levi, hija del fallecido investigador de la cultura sefardí Itzjak Isaac Levy, y Mor Karbasi. Ambos despliegan sus poderosas voces para mostrar el melodrama operístico típico de muchos números ladinos tradicionales.

Preservar la música ladina en toda su auténtica gloria es una tarea difícil, y muchos creen que es importante, debido a la relativa escasez de grabaciones históricas.

Después del Holocausto y la creación del Estado de Israel, la gran mayoría de los judíos de la cuenca mediterránea se fue a Israel y más allá. El éxodo significó que el ladino pasó de ser un idioma vivo y hablado por medio millón de personas a un dialecto moribundo, hablado principalmente por una población de inmigrantes en Israel y una minoría de los 15,000 judíos de Turquía.

Vazana asegura que le importa preservar el ladino. Actualmente realiza una gira europea de canciones tradicionales ladinas con un toque moderno, titulado «Andalusian Brew», el mismo título que su próximo álbum, que contendrá solo números recién compilados.

Pero su opinión es cualquier cosa menos etnográfica. En lugar de tratar de recrear auténticamente la música ladina, en el nuevo álbum intenta adaptarla a los tiempos modernos, dejando a los oyentes imaginar un mundo en el que el ladino y su música evolucionaran como otras variantes españolas y portuguesas de la lengua.

Los temas tratados en la nueva gira y el álbum reflejan aún más conmovedoramente el intento de Vazana de modernizar la música ladina. Una canción es un homenaje apasionado pero humorístico a las virtudes de la berenjena, que incluye consejos de cocina. Pero otras canciones son más atrevidas. Uno le da voz a una mujer transgénero que se convierte en un hombre para enorgullecer a su padre sin hijos; otro adapta la poesía supuestamente homoerótica del filósofo Shmuel Hanagid del siglo XI .

Dejá tu comentario

Cultura

El mundo celebró el Día Internacional del Falafel

Publicado

el

Por

WhatsApp Image 2025-06-18 at 09.06.00

Agencia AJN.- El mundo celebró el 12 de junio el Día Internacional del Falafel y los festejos se extendieron a todo el mes.

El falafel, que es usualmente asociado a la cocina israelí, consiste en croquetas de garbanzos fritas servidas en una pita o laffa, un pan chato. Entre los acompañamientos más populares se incluyen la ensalada israelí (pepinos y tomates con sal, pimienta y cebolla), humus (pasta de garbanzos), tahina (pasta de sésamo) y papas fritas.

El blogger e innovador norteamericano-israelí Ben Lang lanzó esta celebración en 2011 tras el éxito del Día Internacional del Humus. “Como esto tuvo tanto éxito pensé por qué no intentarlo otra vez y ver si tenemos algún impacto”, expresó a Arutz Sheva. Su objetivo fue que el mundo hablara de la comida israelí.

A continuación, compartimos una receta de este plato tan popular en Medio Oriente:

Falafel (5-8 porciones)

Ingredientes:

– 1 ½ taza de garbanzos secos
– ¼ taza de perejil picado
– ½ cebolla picada
– 3 dientes de ajo picados
– 2 cucharaditas de semillas de cilantro
– 1 cucharadita de semillas de alholva (puede reemplazarse por más cilantro o comino)
– 3 cucharaditas de semillas de comino
– 1 cucharadita de polvo de chile
– 3 cucharadas de harina de trigo + ¼ taza
– ¼ cucharadita de ácido cítrico o 2 cucharadas de jugo de limón
– Aceite para freír
– Sal a gusto

Pasos:

– Poner los garbanzos en un bowl mediano. Llenarlo con suficiente agua para cubrirlos y un centímetro más. Dejar remojar al menos ocho horas.
– Escurrir y procesar en una máquina. Allí mismo agregar el perejil, el ajo, la cebolla, 1 cucharada de sal y 2 cucharadas de harina.
– Continuar procesando hasta que la mezcla esté molida pero no pastosa. Una vez que tenga buena consistencia transferir a otro bowl.
– Medir las semillas y tostarlas en una pequeña sartén. Dejar enfriar y moler con un mortero.
– Agregar a la mezcla de la procesadora las semillas, el chili, el cilantro, el resto de la harina, sal a gusto y ácido cítrico. Mezclar y dejar reposar en la heladera una hora.
– Preparar una olla para freir con diez centímetros de aceite. Calentar.
– Preparar las bolas de falafel. Armar del tamaño de una nuez grande. Pasar por harina.
– Una vez que el aceite esté caliente poner algunos falafel en la olla y dejar lugar entre ellos. Cocinar por 4 minutos.
– Quitar y freír el resto. Servir con humus tibio o frio y pita.

Seguir leyendo

Cultura

Aaron Lansky deja su cargo como presidente del centro que reúne 1,5 millones de libros en idish

Publicado

el

Por

idish

Agencia AJN.- Steven Spielberg ya había donado dinero al Centro del Libro Idish cuando preguntó si su fundador, Aaron Lansky, podría viajar a Los Ángeles y visitar su oficina.

El cineasta no suele reunirse con los beneficiarios de su filantropía, comentó Lansky recientemente, pero quería explicarles su apoyo a lo que ahora es la Biblioteca Digital Idish Steven Spielberg del YBC, una colección online de más de 12.000 títulos en idish.

“Tienes que entender que mi trabajo es contar historias”, recuerda Lansky que le dijo Spielberg. “La idea de que hay kilómetros de historias judías que aún no se han contado es simplemente irresistible para alguien como yo”.

Más de un visitante del campus del YBC en Amherst, Massachusetts, ha comparado las estanterías de libros en idish, rescatados de contenedores de basura, áticos y sótanos de lectores mayores, con el colosal almacén gubernamental que se ve en la escena final de “En busca del arca perdida”.

idish 3

Pero Spielberg también pareció comprender el motor de Lansky, quien se jubila este mes como presidente del centro. Lansky comenzó yendo puerta por puerta, pidiendo a los judíos mayores y a sus descendientes los libros que de otro modo habrían tirado.

El proyecto de rescate podría fácilmente haber quedado en un almacén de libros viejos, tesoros polvorientos que se pudren en la oscuridad, a los que ocasionalmente acceden académicos y aficionados.

En cambio, la colección de aproximadamente 1,5 millones de volúmenes es solo la base de una institución que ahora incluye clases de idish, becas académicas, un programa de formación para traductores, congresos académicos, una editorial de libros traducidos, un archivo de historia oral, un podcast y esa biblioteca digitalizada de libros idish, tanto clásicos como desconocidos.

“No se trata solo de coleccionar libros”, dijo Lansky, de 69 años, recordando que siempre tuvo una visión que iba más allá de almacenar libros sin leer. Es realmente toda una cultura, toda una civilización, toda una época histórica que necesita representación, que quiere contar su historia.

La decisión de Lansky de dejar su cargo es voluntaria (su sucesora es Susan Bronson, directora ejecutiva del centro durante los últimos 14 años) y gradual (anunció su jubilación hace 16 meses y permanecerá dos años más como asesor principal a tiempo parcial). Tiene muchas ganas de escribir, leer y reflexionar sobre el papel del idish en un mundo judío dominado por un Israel de habla hebrea y una Norteamérica de habla inglesa.

Seguir leyendo
Banner para AJN 300×250

Más leídas

WhatsApp Suscribite al Whatsapp!