Seguinos en las redes

Internacionales

Día de Conmemoración del Holocausto | Baruch Adler: “Estamos orgullosos de la cantidad de participantes del Cono Sur”

Agencia AJN.- El cofundador de Marcha por la Vida, uno de los eventos más destacados a nivel mundial para recordar la Shoá, mantuvo una entrevista con la Agencia AJN en el marco del 80 aniversario del Levantamiento del Gueto de Varsovia.

Publicada

el

auschwitz

Agencia AJN.- Este año Marcha por la Vida, uno de los eventos más destacados a nivel mundial para conmemorar el Día Internacional del Recuerdo del Holocausto, tendrá su 35 aniversario con unos 10 mil participantes de más de 25 países que recorrerán las vías del tren del campo de concentración de Auschwitz a Birkenau. En ese marco, y a 80 años del Levantamiento del Gueto de Varsovia, la Agencia AJN entrevistó a Baruch Adler, cofundador de Marcha por la Vida e hijo de un sobreviviente de la Shoá, que insistió en la necesidad de continuar con la enseñanza de una de las tragedias más grandes de la humanidad.

-¿Cuál es el sentimiento más profundo que siente cuando ve a la distancia lo que se ha logrado con Marcha por la Vida?

– Marcha por la Vida y toda la educación relacionada con el Holocausto para mí es un deber, algo de lo que me siento completamente obligado y no puedo pensar en vivir sin dedicar tanto tiempo como tenga para esa meta. Es cierto que hemos logrado, como institución educativa, mucha envergadura, importancia y andamiaje, y estamos orgullosos, especialmente de lo que está pasando en el Cono Sur, en Argentina, en Brasil, sobre todo en Argentina donde hay año tras año muchísimos participantes.

baruch adler

Baruch Adler

-¿Cuánta gente participó en las primeras Marchas y en las últimas?

-La primera Marcha, en la que yo participe, éramos alrededor de 1.200 personas, gran parte de ellos israelíes y algunos que vinieron de Miami y de otros lugares de Estados Unidos; muy pocos de algunos lugares europeos, inclusive varios que vivían ya en Israel. A medida que pasaron los años, los números fueron duplicándose, y 16 años más tarde fueron las Marchas más grandes, la de mayor cantidad tuvo 18.000 personas, no recuerdo si la del 2005 o 2008, y después se estabilizó más o menos en alrededor de las 10.000 personas que incluyen varios miles de personas jóvenes en su gran mayoría no judíos de Polonia, la ex Checoslovaquia, y de otros países limítrofes. A nosotros nos interesa mucho y nos parece excelente que ese tipo de juventud: boy scouts, y no solo boy scouts de esos países participen. También hay profesores y maestros que participan año tras año, lo que nos da una profunda satisfacción.

– Usted mencionó el tema educación de la Shoá, y en muchos países se está comenzando a educar sobre la Shoá, ¿cuál es su visión?

-Se trata de algo muy positivo, pero desgraciadamente no lo suficientemente aplicado y no dando los resultados que tendría que dar. Se han publicado encuestas en los últimos años con resultados muy desafiantes y muy tristes: que gran parte de la juventud en muchísimos países occidentales, y orientales también, apenas saben de qué se trata los nombres como Auschwitz o Eichmann o Majdanek, Treblinka u otras cosas que son el ABC del Holocausto. Está bien que varios países estén tomando esas medidas pero quisiera que sean muchos más. En Estados Unidos, por ejemplo, son relativamente pocos los estados que lo han hecho, se necesitan que sean todos, y ni que hablar en países con una problemática del antisemitismo mayor. En Europa los países que estaban detrás de la “Cortina” donde todo lo que está relacionado con el antisemitismo tiene raíces muy profundas históricas, religiosas, etc. Es un paso adelante pero hay muchos más que dar.

-¿Quiénes están participando actualmente en Marcha?

-Muchos grupos de jóvenes y también mayores están viajando a conocer los campamentos, los campos de concentración y de exterminio. Es una realidad que pensábamos que podía existir: grupos de gente de Polonia, de Alemania y del Lejano Oriente; japoneses y coreanos, si bien los coreanos no tienen nada que ver con el Holocausto, pero la conciencia humana de todas maneras los llama a considerarse parte de aquellos que sienten culpa. Y así es que en todas las Marchas uno ve un contingente de coreanos, que están parados con carteles, pueden ser cientos de carteles que dicen: ‘señores judíos perdón’, ‘señores judíos nosotros nos sentimos culpables, ustedes tienen todo el derecho de la vida a pensar que son sagrados y después de lo que han pasado’. Unas frases que a uno les parece serán reales, cierto está escrito. En una dimensión un poquito menor, también pasa eso con grupos de generaciones jóvenes de alemanes. En las generaciones mayores, algunos estaban muy involucrados, otros menos, pero quien más que menos eran todos ciudadanos del Reich en la época de los ’30 y los ’40. Claro hay muchos que les lleva eso a tomar parte de la culpa y conciencia de lo que los antepasados vieron, hicieron o vivieron. Lo viví también yo una vez en Budapest que había un grupo muy grande, preparándonos para la Marcha con un grupo de húngaros que íbamos a viajar juntos a Polonia. En la ciudad de Budapest encontramos un contingente alemán, gente de los veinte y algo y los cuarenta y algo, todos segunda generación o tercera generación de gente involucrada.

marcha por la vida 1

Marcha por la Vida

-Ver que el Gueto de Varsovia estaba en el centro de la ciudad impacta…

-Sí, y más aún, en el año 1986, la primera vez que yo viajé estaba mantenido todo por el régimen comunista, por la pobreza del pueblo polaco en esos años, que apenas habían pasado treinta y algo de años de la guerra y que los había conservado un poco como en un congelador, todo estaba allí, como los alemanes los habían batido y echado ahí nomas y estaba todo.

Internacionales

Netanyahu asegura que las decisiones de la Corte Penal Internacional no afectarán las acciones de Israel y sentarán un peligroso precedente

Publicado

el

Por

AP24052395869681-e1711648368455-640×400

Agencia AJN.- El primer ministro Benjamin Netanyahu dice que cualquier fallo emitido por la Corte Penal Internacional no afectaría a las acciones de Israel, pero «sentaría un precedente peligroso.»

«Bajo mi liderazgo, Israel nunca aceptará ningún intento de la Corte Penal Internacional de La Haya de socavar su derecho básico a defenderse», dice Netanyahu en un comunicado compartido en Telegram.

«Aunque las decisiones tomadas por el tribunal de La Haya no afectarán a las acciones de Israel, sentarán un peligroso precedente que amenaza a soldados y figuras públicas».

Seguir leyendo

Internacionales

Mas de 1000 jóvenes en el Seder de Pesaj más grande de América

Publicado

el

Por

73422944007-gai-seder-1393

Agencia AJN.- Pese a las protestas en las universidades estadounidenses, más de 1000 jóvenes judíos realizaron el Seder de Pesaj en el campus de la Universidad de Florida organizado y patrocinado por el Centro de Estudiantes Judíos Chabad UF.

 

Students file into Exactech Arena on the University of Florida campus ahead of the annual Passover Seder on Monday in Gainesville. The annual event commemorates the Jewish Exodus from Egypt over 3,300 years ago.
Los estudiantes se agolpan en el Exactech Arena, en el campus de la Universidad de Florida, antes de la celebración anual del Séder de Pascua, el lunes en Gainesville. El evento anual conmemora el éxodo judío de Egipto hace más de 3.300 años.

Alan Youngblood/Special To The Sun

Students call their families during the annual Passover Seder at Exactech Arena on Monday night in Gainesville.

Los estudiantes llaman a sus familias durante el Seder anual de Pascua en Exactech Arena el lunes por la noche en Gainesville.

Alan Youngblood/Special To The Sun

UF President Ben Sasse listens during the annual Passover Seder at Exactech Arena on Monday night in Gainesville.
El presidente de la UF, Ben Sasse, escucha durante el Seder de Pascua anual en Exactech Arena el lunes por la noche en Gainesville.

Alan Youngblood/Special To The Sun

Students call their families and take pictures during the annual Passover Seder at Exactech Arena in Gainesville. The event was organized and sponsored by the Chabad UF Jewish Student Center. The Passover Seder is the largest in North America.
Los estudiantes llaman a sus familias y toman fotos durante el Seder anual de Pascua en Exactech Arena en Gainesville. El evento fue organizado y patrocinado por el Chabad UF Jewish Student Center. El Seder de Pascua es el más grande de Norteamérica.

Alan Youngblood/Special To The Sun

Students call their families and take pictures during the annual Passover Seder at Exactech Arena in Gainesville.
Los estudiantes llaman a sus familias y se hacen fotos durante el Seder anual de Pascua en el Exactech Arena de Gainesville.

Alan Youngblood/Special To The Sun

Rabbi Berl Goldman speaks during the annual Passover Seder at Exactech Arena on Monday night in Gainesville. The event was organized and sponsored by the Chabad UF Jewish Student Center. The Passover Seder is the largest in North America.
El rabino Berl Goldman habla durante el Seder anual de Pascua en Exactech Arena el lunes por la noche en Gainesville. El evento fue organizado y patrocinado por el Chabad UF Jewish Student Center. El Seder de Pascua es el más grande de América del Norte.

Alan Youngblood/Special To The Sun

UF President Ben Sasse and Rabbi Berl Goldman speak during the annual Passover Seder at Exactech Arena in Gainesville.
El presidente de la UF, Ben Sasse, y el rabino Berl Goldman hablan durante el Seder de Pascua anual en el Exactech Arena de Gainesville.

Alan Youngblood/Special To The Sun

Rabbi Berl Goldman chants "Its great to be a Jewish Florida Gator" during the annual Passover Seder at Exactech Arena in Gainesville.
El rabino Berl Goldman canta «Es genial ser un Florida Gator judío» durante el Seder de Pascua anual en el Exactech Arena de Gainesville.

Alan Youngblood/Special To The Sun

The lighting of the Shabbat candle and blessings start the annual Passover Seder at Exactech Arena in Gainesville.
El encendido de la vela de Shabat y las bendiciones dan comienzo al Seder de Pascua anual en el Exactech Arena de Gainesville.

Alan Youngblood/Special To The Sun

Students enjoy wine during the annual Passover Seder at Exactech Arena in Gainesville.
Los estudiantes disfrutan del vino durante el Seder anual de Pascua en el Exactech Arena de Gainesville.

Alan Youngblood/Special To The Sun

Matzahs are broken during the annual Passover Seder at Exactech Arena in Gainesville.
Se parten matzás durante el Seder de Pascua anual en el Exactech Arena de Gainesville.

Alan Youngblood/Special To The Sun

Matzahs are broken during the annual Passover Seder at Exactech Arena in Gainesville.
Se parten matzás durante el Seder de Pascua anual en el Exactech Arena de Gainesville.

Alan Youngblood/Special To The Sun

Students enjoy wine during the annual Passover Seder at Exactech Arena in Gainesville. The annual event commemorates the Jewish Exodus from Egypt over 3,300 years ago. The event was organized and sponsored by the Chabad UF Jewish Student Center. The Passover Seder is the largest in North America.
Los estudiantes disfrutan del vino durante el Seder de Pascua anual en el Exactech Arena de Gainesville. El evento anual conmemora el éxodo judío de Egipto hace más de 3.300 años. El evento fue organizado y patrocinado por el Chabad UF Jewish Student Center. El Séder de Pascua es el mayor de Norteamérica.

Alan Youngblood/Special To The Sun

Rabbi Berl Goldman and others look over the arena before the annual Passover Seder at Exactech Arena in Gainesville.
El rabino Berl Goldman y otros observan el estadio antes del Seder de Pascua anual en el Exactech Arena de Gainesville.

Alan Youngblood/Special To The Sun

Chaim Kozliner, left, helps Andrew Levy with a Tefilin wrap before the annual Passover Seder at Exactech Arena in Gainesville. The annual event commemorates the Jewish Exodus from Egypt over 3,300 years ago.
Chaim Kozliner, a la izquierda, ayuda a Andrew Levy a envolverse el Tefilin antes del Seder de Pascua anual en el Exactech Arena de Gainesville. El evento anual conmemora el éxodo judío de Egipto hace más de 3.300 años.

Alan Youngblood/Special To The Sun

Chaim Kozliner, left, and Andrew Levy grab a selfie after Kozliner helps Levy with a Tefilin wrap before the annual Passover Seder at Exactech Arena in Gainesville, FL on Monday, April 22, 2024. The Tefilin is a jewish commandment worn by jewish men to connect them to god. This celebration was the largest Seder in North America with more than 1000 jewish students and residents from the community attending. The Passover Seder is a Jewish ritual feast that marks the beginning of the Jewish holiday of Passover. It is a time when Jewish families and communities gather together to retell the story of the Exodus, when the Israelites were liberated from slavery in ancient Egypt.[Alan Youngblood/Gainesville Sun]
Chaim Kozliner, a la izquierda, y Andrew Levy se toman una selfie después de que Kozliner ayude a Levy con un Tefilin antes del Seder anual de Pascua en Exactech Arena en Gainesville, FL el lunes 22 de abril de 2024. El Tefilin es un mandamiento judío que llevan los hombres judíos para conectarse con Dios. Esta celebración fue el Seder más grande de Norteamérica con más de 1000 estudiantes judíos y residentes de la comunidad que asistieron. El Séder de Pascua es una fiesta ritual judía que marca el comienzo de la festividad judía de Pascua. Es un momento en el que las familias y comunidades judías se reúnen para volver a contar la historia del Éxodo, cuando los israelitas fueron liberados de la esclavitud en el antiguo Egipto.[Alan Youngblood/Gainesville Sun].

Alan Youngblood/Special To The Sun

Rabbi Berl Goldman addresses the crowd during the annual Passover Seder at Exactech Arena in Gainesville.
El rabino Berl Goldman se dirige a la multitud durante el Seder de Pascua anual en el Exactech Arena de Gainesville.

Alan Youngblood/Special To The Sun

Arianna Alamo waves to her family on FaceTime during the annual Passover Seder at Exactech Arena in Gainesville.
Arianna Alamo saluda a su familia por FaceTime durante el Seder anual de Pascua en el Exactech Arena de Gainesville.

Alan Youngblood/Special To The Sun

More than 1,000 UF students, faculty, staff and residents enjoy the annual Passover Seder at Exactech Arena in Gainesville. The annual event commemorates the Jewish Exodus from Egypt over 3,300 years ago.
Más de 1.000 estudiantes, profesores, empleados y residentes de la UF disfrutan del Seder de Pascua anual en el Exactech Arena de Gainesville. El evento anual conmemora el éxodo judío de Egipto hace más de 3.300 años.

Alan Youngblood/Special To The Sun

Students enjoy the annual Passover Seder at Exactech Arena in Gainesville, FL on Monday, April 22, 2024. This celebration was the largest Seder in North America with more than 1000 jewish students and residents from the community attending. The Seder is a Jewish ritual feast that marks the beginning of the Jewish holiday of Passover. The event was organized and sponsored by the Chabad UF Jewish Student Center. The Passover Seder is the largest in North America.
Los estudiantes disfrutan del Seder de Pascua anual en el Exactech Arena de Gainesville, FL, el lunes 22 de abril de 2024. Esta celebración fue el Seder más grande de Norteamérica con la asistencia de más de 1000 estudiantes judíos y residentes de la comunidad. El Séder es una fiesta ritual judía que marca el comienzo de la festividad judía de la Pascua judía. El evento fue organizado y patrocinado por el Chabad UF Jewish Student Center. El Séder de Pésaj es el mayor de Norteamérica.

Alan Youngblood/Special To The Sun

Students wash their hands during the annual Passover Seder at Exactech Arena in Gainesville.
Los estudiantes se lavan las manos durante el Seder de Pascua anual en el Exactech Arena de Gainesville.

Alan Youngblood/Special To The Sun

Students wash their hands during the annual Passover Seder at Exactech Arena in Gainesville.
Los estudiantes se lavan las manos durante el Seder de Pascua anual en el Exactech Arena de Gainesville.

Alan Youngblood/Special To The Sun

Students wash their hands during the annual Passover Seder at Exactech Arena in Gainesville.
Los estudiantes se lavan las manos durante el Seder de Pascua anual en el Exactech Arena de Gainesville.

Alan Youngblood/Special To The Sun

Rabbi Aaron leads a step of the Seder during the annual Passover Seder at Exactech Arena in Gainesville. The event was organized and sponsored by the Chabad UF Jewish Student Center. The Passover Seder is the largest in North America.
El rabino Aaron dirige un paso del Seder durante el Seder anual de Pascua en Exactech Arena en Gainesville. El evento fue organizado y patrocinado por el Chabad UF Jewish Student Center. El Seder de Pascua es el más grande de América del Norte.

Alan Youngblood/Special To The Sun

Rabbi Aaron leads a step of the Seder during the annual Passover Seder at Exactech Arena in Gainesville.
El rabino Aaron dirige un paso del Seder durante el Seder anual de Pascua en el Exactech Arena de Gainesville.

Alan Youngblood/Special To The Sun

Seguir leyendo

Más leídas

WhatsApp Suscribite al Whatsapp!