Seguinos en las redes

Israel

Hondo pesar en la comunidad judía por el fallecimiento de Eliahu Toker z”l

 

AJN.- Numerosas personalidades de la comunidad judía y su intelectualidad, como Manuela Fingueret, Abrasha Rotenberg, Alicia Dujovne Ortiz, Max Berliner y Ana Weinstein, junto al embajador de Israel, Daniel Gazit, asistieron al velatorio del importante poeta y escritor judeoargentino Eliahu Toker z”l, quien falleció ayer, miércoles, a los 75 años, víctima de una larga y penosa enfermedad. Sus restos fueron inhumados en el sector dedicado a los escritores judíos, ubicado en la parte vieja del Cementerio Israelita de La Tablada.

Publicada

el

toker_eliahu

 

Numerosas personalidades de la comunidad judía y su intelectualidad, como Manuela Fingueret, Abrasha Rotenberg, Alicia Dujovne Ortiz y Ana Weinstein, junto al embajador de Israel, Daniel Gazit, asistieron al velatorio del importante poeta y escritor judeoargentino Eliahu Toker z”l, quien falleció ayer, miércoles, a los 75 años, víctima de una larga y penosa enfermedad.
Sus restos fueron inhumados en el sector dedicado a los escritores judíos, ubicado en la parte vieja del Cementerio Israelita de La Tablada.
“La pérdida de Eliahu Toker deja un enorme vacío porque es único e irremplazable”, declaró Weinstein a la Agencia Judía de Noticias (AJN).
“Tuve el privilegio de compartir muchos trabajos y horas de reflexión y discusión creativa, armando exhibiciones, escribiendo libros o creando sitios en Internet”, agregó.
Weinstein destacó la “figura intelectual y cultural” de “un poeta con una sensibilidad especial para detectar lo más íntimo y convertirlo en algo significativo para todos”, que “trabajó mucho sobre la historia de la comunidad judeoargentina y tomo sobre sí la tarea de hablar de Israel y de lo que significa para los judíos”, así como “identificarse con su pueblo y con el Estado”.
Su ex compañera de trabajo valoró la “calidad como ser humano” de Toker z”l, “creador fundamental del concepto de la diversidad”.
En tanto, Berliner relató que fue amigo de los padres de Eliahu, quienes cuando éste tenía 17 años le consultaron por sus condiciones y “dije que sería un gran poeta”.
“Muy consternado”, el actor manifestó a AJN que “es una pérdida lamentable”, dado que “era el único poeta judeoargentino que teníamos”.
“Siempre estaba trabajando mucho”, pero “es una lástima que la gente no lo haya conocido más”, ya que “hay una generación que no sabe quién era” Eliahu Toker z”l.
“Realmente, acá no se le presta atención a los grandes, y él era un grande”, se lamentó el actor.
Por su parte, el director de Cultura de la AMIA, Moshé Korin, calificó a Eliahu Toker z”l como “un lucero realmente comprometido con lo argentino y lo judío que se apagó”.
En diálogo con AJN, Korin resaltó que “fue un excelentísimo traductor del idish al castellano”, y “si hoy se conoce la poesía en ídish es, en gran parte, por su trabajosa actividad, porque sólo un poeta puede transcribir obras tan importantes”.
En este sentido, Toker z”l “fue un poeta talentosísimo, didáctico y muy sencillo, pero a la vez profundo y ordenado para transmitir sus pensamientos y conocimientos”, además de “una persona dúctil, amable, sencilla y dispuesta a colaborar ante cualquier requerimiento”, finalizó.
Eliahu Toker z”l había nacido en diciembre de 1934, en el porteño barrio del Once, donde vivió y trabajó gran parte de su vida.
En 1954 se recibió de moré en el Seminario de Maestros Hebreos, y en 1962, de arquitecto en la Universidad de Buenos Aires, profesión a la cual se dedicó durante dos décadas, antes de dar paso a su “vocación más honda”, tal como la describió: la poesía.
Tiene en su haber una docena de poemarios, desde “Piedra de par en par”, aparecido en 1972, hasta “Estado Civil: Abuelos. Poemas con nuestros nietos”, editado en 2009.
En 1997 fue premiado con la Faja de Honor en Poesía, de la Sociedad Argentina de Escritores, por “Padretierra”.
Cultor y fanático del ídish, Toker z”l se dedicó también a la traducción de los grandes poetas de esa lengua, como Glatstein, Leivik, Sútzkever y Gebirtig.
También editó antologías traducidas, con textos en ídish y hebreo, que incluyeron a Itsjok Katzenelson y Scholem Aleijem.
Además, Toker z”l escribió once libros de humor, ocho de ellos con Rudy, como “¿Nu? Reír en el país de ídish”, “No desearás tu mujer al prójimo” y “Gogl Mogl”. Con Fingueret editó “Las picardías de Hérshele”.
Asimismo, Toker z”l indagó acerca de los puntos de encuentro y desencuentro entre lo judío y lo argentino, y lo judío y lo latinoamericano en la literatura y la poesía en ídish y castellano, participó en la organización de encuentros de escritores judíos latinoamericanos sobre esa temática
También organizó antologías de las obras de Alberto Gerchunoff -“Alberto Gerchunoff, entre gauchos y judíos”-, César Tiempo -“Buenos Aires esquina Sábado”- y Carlos Grünberg -“Un diferente y su diferencia”-.
Eliahu Toker z”l incursionó en la curaduría de muestras, con “De la destrucción a la reconstrucción. 18 de julio de 1994” y “Álbum de una Comunidad. Centenario de la Colonización Agrícola Judía en la Argentina”, ambas junto con Weinstein, con quien escribió, además, varios libros, como “La letra ídish en tierra argentina” o “Sitios de la memoria. Los cementerios judíos porteños de Liniers y Tablada en la historia y la cultura”, entre otros.
Más información sobre su vida puede encontrarse en su página en Internet: www.eliahutoker.com.ar.
JC-CGG

Dejá tu comentario

Guerra

Israel custodiará el muelle de ayuda humanitaria que Estados Unidos está construyendo en Gaza

Publicado

el

Por

muelle

Agencia AJN.- Después de que el Pentágono confirmara que el ejército estadounidense había iniciado la construcción de un muelle para impulsar la entrega de ayuda a la Franja de Gaza, el ejército israelí anunció que proporcionará seguridad a esa operación.

Las Fuerzas de Defensa de Israel (FDI) en un comunicado dijeron que han aprobado “esfuerzos de colaboración” para el proyecto Logística Conjunta sobre la Costa, conocido como JLOTS.

«Las FDI operarán para brindar apoyo logístico y de seguridad a la iniciativa JLOTS, que incluye el establecimiento de un muelle flotante temporal para entregar ayuda humanitaria desde el mar a Gaza», dijo el ejército.

«La participación de las FDI en la iniciativa JLOTS es uno de los muchos esfuerzos de ayuda humanitaria, lo que demuestra aún más el compromiso de las FDI de trabajar con la comunidad internacional para garantizar la entrada continua de ayuda humanitaria a la población civil en la Franja de Gaza», añadió en un comunicado.

«Puedo confirmar que buques militares estadounidenses han comenzado a construir las etapas iniciales del muelle temporal y la calzada en el mar», les dijo a los periodistas el portavoz del Pentágono, el general Pat Ryder.

Las FDI aseguraron este jueves que miembros de un grupo terrorista de Gaza lanzaron ayer granadas de mortero contra el muelle en construcción.

El ataque con morteros se produjo mientras funcionarios de las Naciones Unidas (ONU) recorrían el lugar junto a las tropas israelíes en la costa del centro del enclave costero, señalaron.

Además, las FDI confirmaron que los funcionarios de la ONU fueron trasladados rápidamente a un refugio por las tropas en medio del ataque.

«Las organizaciones terroristas siguen perjudicando sistemáticamente los esfuerzos humanitarios poniendo en peligro la vida de los trabajadores de la ONU, mientras Israel permite el suministro de ayuda a los residentes de la Franja de Gaza», advirtieron.

Ningún grupo reivindicó la autoría de los disparos de mortero, pero un responsable de Hamás declaró que el grupo terrorista se opondrá a cualquier presencia militar extranjera relacionada con el proyecto portuario.

Seguir leyendo

Guerra

Alto funcionario: Israel sopesa una propuesta para la liberación de 33 rehenes

Publicado

el

Por

rehenes

Agencia AJN.- Medios de comunicación en Israel citaron a un alto funcionario anónimo diciendo que Israel está sopesando actualmente una propuesta de acuerdo para la liberación de 33 y no 20 rehenes retenidos por la organización terrorista palestina Hamás.

El funcionario añadió que la duración del alto el fuego que acompañaría a la liberación de los rehenes estará determinada por el número de cautivos que Hamás libere.

Horas antes, los líderes de los Estados Unidos, Argentina, Austria, Brasil, Bulgaria, Canadá, Colombia, Dinamarca, Francia, Alemania, Hungría, Polonia, Portugal, Rumania, Serbia, España, Tailandia y Gran Bretaña emitieron una declaración conjunta llamando a la liberación de los rehenes retenidos en Gaza:

«Llamamos a la inmediata liberación de todos los rehenes retenidos por Hamás en Gaza durante más de 200 días. Incluyen a nuestros propios ciudadanos. El destino de los rehenes y de la población civil en Gaza, que están protegidos por el derecho internacional, es motivo de preocupación internacional.

Enfatizamos que el acuerdo sobre la mesa para liberar a los rehenes traería un alto el fuego inmediato y prolongado en Gaza que facilitaría la búsqueda de asistencia humanitaria adicional necesaria para ser entregada en toda Gaza y llevaría a un fin creíble de las hostilidades. Los gazatíes podrían retornar a sus hogares y sus tierras con preparativos de antemano para garantizarles refugio y provisiones humanitarias.

Apoyamos fuertemente los esfuerzos de mediación en curso a fin de traer a nuestra gente a casa. Reiteramos nuestro llamado a Hamás para que libere a los rehenes y nos permita terminar esta crisis de modo que colectivamente podamos enfocar nuestros esfuerzos en llevar paz y estabilidad a la región.»

Asimismo, miles de fieles judíos recitaron este jueves en el Muro Occidental una plegaria especial por el regreso de los rehenes secuestrados por Hamás el 7 de octubre, durante la tradicional ceremonia de bendición que se celebra con motivo de Pésaj.

La bendición, conocida en hebreo como «Birkat Kohanim», se celebra semestralmente en los días intermedios de Pesaj y Sucot.

Los descendientes varones cantan tradicionalmente la bendición mientras levantan las manos y se envuelven en sus mantos de oración, con el fin de bendecir a los congregantes presentes.

Además de una oración especial por los rehenes que se encuentran en la Franja de Gaza, el rabino jefe de la Policía de Israel, Rami Berachyahu, dirigió a los presentes una oración por el ejército israelí, la policía y otras fuerzas de seguridad en el contexto de la guerra en curso.

Una vez terminada la bendición, los rabinos David Lau y Yitzhak Yosef tomaron la palabra, como parte de la continuación de la oración matutina diaria.

Los principales rabinos concluyeron el acto cantando al unísono «Acheinu», una oración judía medieval que pide la liberación de los cautivos y que se convirtió en un símbolo de la difícil situación de los rehenes desde el 7 de octubre.

Más de 30.000 personas asistieron a la ceremonia, según la Fundación del Patrimonio del Muro Occidental, filial de la Oficina del Primer Ministro que organiza el acto dos veces al año.

En preparación para la afluencia masiva de fieles judíos al lugar, la policía desplegó un amplio dispositivo por toda la ciudad.

La Ciudad Vieja de Jerusalem, que alberga numerosos lugares sagrados de importancia religiosa, es objeto de una vigilancia policial bastante intensa.

Seguir leyendo

Más leídas

WhatsApp Suscribite al Whatsapp!