Seguinos en las redes

Cultura

ENTREVISTA. a Eli Rosen, actor y productor de “Poco ortodoxa”, el nuevo éxito de Netflix

Agencia AJN.- Proveniente de la ultraortodoxia estadounidense, el actor que interpreta el papel de Satmar Rebe en el popular estreno de la plataforma norteamericana, habló sobre el furor de la serie y explicó cómo enseñó al resto de los actores del elenco a hablar en “yiddish” y a actuar como auténticos jasídicos.

Publicada

el

img950534

Agencia AJN.- La serie “Poco ortodoxa” se estrenó en Netflix el mes pasado, pero ya se ha convertido en la serie más comentada de la plataforma. Está protagonizada por Shira Haas, Amit Rahav y Jeff Wilbusch, y trata sobre Esty, una mujer ultraortodoxa de Brooklyn, que escapa del matrimonio que se arregló para ella y de su comunidad para comenzar una nueva vida en Berlín, intentando dejar atrás su pasado, que la atormenta a cada paso.

Eli Rosen, que interpreta el papel de Satmar Rebe en la serie, relató en una entrevista cómo enseñó a los demás miembros del reparto a hablar en yiddish y a actuar como auténticos jasídicos.

Rosen creció en un barrio ultraortodoxo de Williamsburg, pero con el tiempo se alejó de la comunidad y se convirtió en actor de cine y teatro. Hoy por hoy, enseña el yiddish a los actores y enseña todas los matices de la ultraortodoxia para volcar en las escenas de Hollywood.

5 DAYS! Netflixחמישי הזהעוד חמישה ימים❤️אִם אֵין אֲנִי לִי, מִי לִי? וּכְשֶׁאֲנִי לְעַצְמִי, מָה אֲנִי? וְאִם לֹא עַכְשָׁיו, אֵימָתַי?#unorthodoxnetflix

Publicado por Shira Haas en Sábado, 21 de marzo de 2020

A continuación, los detalles del diálogo que Rosen mantuvo con Arutz Sheva:

¿Es la primera vez que interpretas a un jasídico, e incluso a un rabino, desde que dejaste la comunidad de Brooklyn?
ER- Interpreté al director de la “yeshivá” en la película ‘Minyan’, de Eric Steel, al Gabbai del Rebe en el cortometraje ‘Tzadeikis’, a un ortodoxo en el cortometraje ‘The Binding of Isaac’ y también interpreté a un rabino en la obra de Sholem Asch ‘God of Vengeance’. Pero es la primera vez que interpreto a un rabino como Satmar, un papel tan importante, que conlleva tanto peso y significado.

¿Cómo se les enseña a los actores a ser jasídicos, a hablar Yiddish, y a comportarse como si estuvieran en la casa de un Rabino?
ER- Nos esforzamos por encontrar un reparto judío, y me enorgullece decir que sólo los judíos interpretaban personajes judíos, lo cual es algo raro en Hollywood y aún más raro en Alemania. No sólo eso, sino que Jeff Wilbusch es un nativo de Mea Shearim (barrio ultraortodoxo de Jerusalem), que se volvió secular. Todavía había algunos que no conocían el mundo jasídico, así que parte de mi trabajo era enseñarles cómo estar de pie, cómo sentarse y demás. Pero como actor, aprendí que todo viene y empieza con el guión – si el guión es bueno y refleja la realidad y el texto está escrito correctamente – todo funciona.

¿Cuál es la escena más desafiante que tuviste que rodar?
ER- “La boda”, sin duda. Tantos extras, tantos trajes, tantos conceptos que son extraños y completamente ajenos al equipo alemán y a los extras alemanes. Se necesitó mucha paciencia y tiempo para explicar, organizar y asegurarse de que todo se hiciera de la mejor y más auténtica manera posible.

¿Cómo enseñas el Yiddish? ¿Los actores entienden lo que dicen o sólo repiten el texto?
ER- En primer lugar, revisamos todo el texto y lo traducimos palabra por palabra. Aprenden a entender la frase y todo el contexto de las palabras. Al mismo tiempo, aprenden vocabulario general y reglas gramaticales simples, pero sólo cuando es necesario. Más tarde, cada frase, palabra por palabra, se graba tanto lenta como rápidamente. Luego trabajan ciertos sonidos y expresiones. Con los israelíes, el desafío es generalmente el sonido largo porque no hay sonidos largos en hebreo, todos son cortos. Así que les recuerdo que extiendan el sonido y hagan ejercicios con ellos. Ese es generalmente el método. Muchas veces, mientras veía la serie, abría la boca con asombro.

¿Cuál es la respuesta más interesante e inusual que has recibido desde que la serie fue lanzada en Netflix?
ER- Hemos recibido todo tipo de comentarios, la mayoría de ellos muy positivos, pero siempre hay quien no le gusta algunos detalles y lo expresa. Gente jasídica nos ha dicho que la serie es auténtica y muestra los problemas de la sociedad “haredi”. Recibí reacciones de árabes y musulmanes que se identifican con la historia, que también refleja su realidad. Incluso vi un tweet de un turco que decía que era la primera vez en su vida que lloraba por los judíos.ç

Como uno de los creadores detrás de la producción y también como actor, ¿cuál crees que es el mensaje central que viene de “Poco ortodoxa”?
ER- La libertad de cada uno de vivir su propia vida, sea ultraortodoxa, conservadora o secular, y también que a las mujeres se les debe permitir hacer sonar sus voces y se les debe dar autonomía sobre sus cuerpos y vidas.

Cultura

Gal Gadot aparece como Cleopatra en un videoclip artificial

Agencia AJN.- La estrella israelí aparece representando al personaje egipcio en un montaje que reemplazó su rostro por el de Elizabeth Taylor, la actriz que protagonizó la película clásica de 1963.

Publicado

el

Por

Captura de pantalla 2020-10-21 a las 10.43.52 p.m.

Agencia AJN.- Para contrarrestar la oleada de quejas que surgió en Twitter tras confirmarse que la actriz israelí Gal Gadot protagonizará una nueva versión de Cleopatra, Reface, una aplicación que usa la tecnología para intercambiar rostros en los videos, creó un videoclip de la película clásica de 1963 reemplazando el rostro de la protagonista, Elizabeth Taylor, por el de Gadot.

Dos cosas quedan claras al instante en el video, que muestra a Gadot con muchos de los trajes que Taylor usó en la película. La primera es que Gadot tiene un ligero parecido con Taylor que hasta ahora no se había apreciado. La segunda es que la estrella israelí tiene una presencia adecuada para brillar en el papel.

El clip está compuesto por una canción de rap en árabe, que es a la vez un tributo al escenario egipcio y, posiblemente, un guiño irónico a la controversia.

Los decorados y el vestuario de la película son increíblemente lujosos, lo que tiene sentido porque Cleopatra fue la película más cara jamás realizada hasta entonces, con un presupuesto de más de 100 millones de dólares.

Al parecer, en un principio no se le permitió a Taylor entrar en Egipto porque era judía. La actriz se había convertido al judaísmo en 1959, influenciada por el cantante Eddie Fisher, su primera pareja, y su tercer marido, el productor Mike Todd.

Durante la crisis de los rehenes en Entebbe, Uganda, Taylor se ofreció como rehén en reemplazo de los israelíes, y más tarde apareció en un pequeño papel en la película Victoria en Entebbe.

Gadot no tendrá problemas para filmar en Egipto como judía o como israelí, ya que ambos países han firmado la paz en 1979 y los israelíes tienen permitida su entrada a El Cairo. Además, el videoclip demuestra que Gadot no será menos glamorosa que Taylor como Cleopatra.

Seguir leyendo

Cultura

VIDEO. “Hola a ti”: la canción conjunta de Israel y los Emiratos Árabes Unidos que se volvió un éxito de YouTube

Agencia AJN.- El cantante israelí Elkana Marziano y el artista emiratí Walid Aljasim obtienen más de un millón de vistas en el clip que celebra la normalización, grabado por separado en Dubai y Tel Aviv.

Publicado

el

Por

ISRAEL-UAE-DIPLOMACY-MUSIC

Agencia AJN.- La escena corta desde Dubai a Tel Aviv, la letra cambia del árabe al hebreo para después pasar al inglés y la canción es un dúo electro-pop ligeramente kitsch de artistas que, por ahora, permanecen separados.

La normalización de los lazos entre Israel y los Emiratos Árabes Unidos ha producido su primera colaboración musical: “Ahlan Bik”, “Hola a ti” en árabe.

“Este es un momento histórico”, dijo el cantante israelí Elkana Marziano, cuyo dúo con el artista emiratí Walid Aljasim ha registrado más de 1,1 millones de visitas a YouTube desde que se publicó el 30 de septiembre.

Marziano, de 28 años, es un ex ganador de la versión israelí de The Voice, un programa de televisión de concurso de canto,y es un árabe influido por la cultura “mizrahí” de los judíos, un tipo de música festiva muy popular en Israel.

El artista dijo a la AFP que él y Aljasim habían colaborado a través de Zoom, con algunas partes de la canción grabadas en Dubai y otras en Israel. “El entendimiento fue inmediato”, dijo Marziano sobre la colaboración.

En agosto, Israel y los Emiratos Árabes Unidos anunciaron que habían llegado a un acuerdo negociado por los EE.UU. para normalizar los vínculos, después de años de discreta cooperación económica y de seguridad.

El jueves pasado, el parlamento israelí aprobó el acuerdo con los Emiratos Árabes Unidos.

Bahrein finalmente se unió al pacto conocido como los Acuerdos de Abraham firmados en la Casa Blanca el mes pasado, convirtiéndolo a él y a los Emiratos Árabes Unidos en el tercer y cuarto estado árabe en establecer relaciones diplomáticas plenas con Israel.

El primer ministro Benjamin Netanyahu se ha jactado de que los acuerdos del Golfo destacan los cambios de prioridades en la región. La derecha ha insistido en que más estados árabes quieren tener lazos con Israel aunque su conflicto con los palestinos sigue sin resolverse.

Mientras que algunos comentaristas de YouTube han celebrado “Ahlan Bik”, otros han condenado la canción y la normalización israelí-emiratí, al tiempo que han pedido la creación de un Estado palestino.

Concierto en vivo

La canción fue escrita por Doron Medalie, quien también escribió “Toy” de Netta Barzilai, que ganó el concurso de Eurovisión 2018 para Israel.

El coro – “Te escucho amigo lejos, lejos” – se repite en los tres idiomas, mientras que la acción del video musical gira desde Marziano bailando con amigos en Israel hasta Aljasim en Dubai.

Marziano dijo que la paz era un tema común en la música israelí, que ha estado regularmente en conflicto con sus vecinos y bajo constante amenaza de ataque desde su fundación en 1948.

Además, el cantante señaló que era una “victoria personal” ver a los jóvenes israelíes y a los emiratíes interactuar en línea para discutir la canción en su página de YouTube, añadiendo que está planeando un concierto en vivo con Aljasim cuando la pandemia del coronavirus termine.

“Estoy muy conmovido por la idea de cantar esta canción, y otras, en el mismo escenario (con Aljasim)”, dijo Marziano a la AFP.

Seguir leyendo

Más leídas

WhatsApp Suscribite al Whatsapp!